おはようございます。
みなさんご機嫌いかがですか?
シュウチャンネルのシュウです。
今日も一緒にお参りをいたしましょう!
正信偈 Shoshingue p29
https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。
(115)
子の母をおもふがごとくにて
衆生仏を憶すれば
現前当来とほからず
如来を拝見うたがはず
子の母をおもふごとくにて
衆生仏を憶すれば
オモヒマイラストナリ
現前当来とおからず
如来を拝見うたがはず
ミタテマツルナリ
Ko no hawa wo omou ga gotoku nite
Shujô Bu’to oku sureba
Gen-zen-tô-rai to wo karazu
Nyorai wo haiken utagawazu
Os seres viventes pensarem no Buda,
Certamente, nesta vida ou num futuro próximo,
Eles contemplarão o Tathagata.”
Shinran Shônin – Jôdo Wasan – Hinos em louvor do Bodhisattva Mahasthamaprapta (Dai-Seishi Bosatsu) baseado no Surangama Sutra (Shuryôgon-gyô)
Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji
idolatria
[idola ́tɾia]
女 偶像崇拝; 盲信,心酔; 熱愛,溺愛
お西オフィシャル
(115)
"Se, como uma criança pensa da sua mãe,
Os seres pensarem no Buda,
Eles sem dúvida verão o Tathāgata
Na vida atual ou em futuro próximo."
感話
今回の感話では子供からお母さんを思う気持ちと宗教心、また偶像崇拝に絡めて感話をさせていただきました。
また昨日もお話しした、親鸞聖人と法然聖人の関係、または幼いときにお別れしたご両親との関係に思いを馳せました。そして晩年の親鸞聖人は我が子善鸞を義絶するという辛いことも起こっています。
和讃は親子の美しい愛情を描いていますが、実際の親鸞聖人の人生を振り返ると辛いことが多いと推察されます。しかし辛い人生の中から念仏の教えをいただき。だからこそお父さんお母さんの愛情に感謝し、また我が子を義絶する自分自身を懺悔する。一言では言い尽くせない仏様の大悲が表現されていると思いました。
南無阿弥陀仏
それでは明日も一緒にお参りをいたしましょう! チャオチャオ!
atual
[atu ́ɑɫ]
形 〖複 ~ais〗
1 現在の,今の,現行の:
acontecimento atual
現在の出来事.
situação atual
現状.
2 今日的な,すたれていない:
homem atual
今日的な人間.
assuntos de interesse atual
今日的な関心をひく事柄.
3 哲学現実〔態〕の.
4 神学
graça atual
助力の恩恵
1 Vida atual ou em futuro próximo 現前当来: Se alguém pensa em Amida ele o verá na vida atual ou no futuro, isto é, após nascer na Terra Pura.
ご感想、ご意見お待ちしております。
SMSもやってます、リンク大歓迎
Bloggerブログ
https://izushui.blogspot.com.br/
https://twitter.com/ishui
https://www.facebook.com/shu.izuhara
https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja
人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします
↓ ↓ ↓
こちらもよろしくね。
\(^o^)/