ランキング、今何位?
応援クリック、ポチッとお願いします。
こんにちは、ゆめ丸です!
今日は朝から雨模様。
空がどんより曇っていると残念です。
明日晴れるといいな。
と昔の人が「てるてるぼうず」を窓辺に吊るしたのを思い出し、ほっこりする画像をお届け~
そういえば、私もこどもの頃に吊るした記憶があります。
今でもこの習慣は残っているのかな?
それでは、今日も引き続き
「イタリア語ネイティブ会話」をお届けします!
今日の表現は、俗語でたまに耳にする表現です。
よかったら読んでみてくださいね♪
↓
///////////////////////////////////////////////////
Dialogo
A: È pronta per ordinare?
B: Sì. Prendo il menù speciale di oggi.
A: Mi dispiace, l’abbiamo già finito.
B: Mannaggia, che peccato. Allora prenderò qualcos’altro.
日本語訳
A: ご注文はおきまりですか?
B: はい。今日のスペシャルランチをお願いします。
A: すみません。もう終わっちゃんたんです。
B: な~んだ、残念。じゃ、何か他のものにします。
ポイント
È pronta per ordinare? ご注文はお決まりですか?
*レストランなどで使われる決まり文句
Prendo ~ 私は~を頂きます
Mi dispiace すみません、ごめんなさい
L’abbiamo già finito それは既に終わっています
Mannaggia な~んだ(残念な気持ちを表現)
* Che peccato. ( 残念。)と一緒に使ってもいいですよ。
Qualcos’altro 何か他のもの
//////////////////////////////////////////////////////
今日の覚えておきたいフレーズは
****************************************************
Mannaggia
マンナッジャ
(な~んだ(残念。。))
****************************************************
でした。
ご質問がある方は、コメント欄にどうぞ。
それでは、また。
-ゆめ丸