Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

(I Want to Go to) Andorra! 自衛隊に入ろう

2018年08月03日 | Song(A・B・C・D・E)

自衛隊に入ろう

1961年、Malvina Reynolds(マルヴィナ・レイノルズ)はニューヨーク・タイムズ紙を読んでいて、同年、フランスとスペインに挟まれ、ヨーロッパ西部のピレネー山脈中にある立憲君主制国家Andorra(アンドラ:正式国名はアンドラ公国)が支出した軍事費が 7月4日の独立記念日式典の空砲の購入費用300ペセタ(4.90米ドル)のみだったという記事を見つけました。これに触発された彼女は、小さいながらも平和なAndorraと、膨大な軍事費をつぎ込みベトナム戦争を推し進める米国とを対比する歌詞を書きました。Pete Seegerは曲をつけるにあたり、Reynoldsの書いた歌詞の最後に「アンドラの軍事費に関する記事の切り抜きを手にペンタゴンへ向かう」という歌詞を付け加えています。Reynolds自身は歌いませんでしたが、Pete Seegerは複数のアルバムに曲を収録しています。

この曲をもとに高田渡が原詞に依らず新たに創詞したものが自衛隊に入ろうの歌詞です、。この歌詞には自衛隊を風刺する皮肉が込められており、1968年にTBSの番組で放映されました。しかし、それにもかかわらず防衛庁(現防衛省)から自衛隊のPRソングとしてのオファーが出され、本人は困惑したという話があります。1969年、アルバム”高田渡/五つの赤い風船”に収録されました。さらに、2011年3月11日の東日本大震災後、原発推進から福島第一原発の事故後の不手際まで含めて皮肉った歌東電に入ろう (倒電に廃炉) が作られヒポポフォークゲリラというグループによって歌われています。

hip hurrah!はイギリス連邦を中心とした英語圏、若しくはそれに準じる地域で何か若しくは誰かを称賛する為に喝采を送り叫ぶこと「万歳」のような意味です。McNamara(マクナマラ)は当時のアメリカ合衆国国防長官です。

Pete Seeger

(I Want to Go to) Andorra!

(Chorus):
I want to go to Andorra, Andorra, Andorra,
I want to go to Andorra, it's a place I adore,
They spent four dollars and ninety cents
On armaments and their defense,
Did you ever hear of such confidence?
Andorra, hip hurrah!

In the mountains of the Pyrenees
There's an independent state,
Its population five thousand souls,
And I think they're simply great.
One hundred and seventy square miles big
And it's awf'lly dear to me.
Spends less than five dollars on armaments,
And this I've got to see.
(Chorus)

It's governed by a council,
All gentle souls and wise,
They've only five dollars for armaments
And the rest for cakes and pies;
They didn't invest in a tommy gun
Or a plane to sweep the sky,
But they bought some blanks for their cap pistols
To shoot on their Fourth of July.
(Chorus)

They live by the arts of farm and field
And by making shoes and hats,
And they haven't got room in their tiny land
For a horde of diplomats;
They haven't got room in their tiny land
For armies to march about,
And if anyone comes with a war budget
They throw the rascals out.
(Chorus)

I wandered clown by the Pentagon
This newspaper clipping in hand
I said, "I want to see everyone
In McNamara's band."
I said, "Look what they did in Andorra,
They put us all to shame.
The least is first, the biggest is last,
Let's get there just the same."                     (Chorus)

コーラス):
私はアンドラ、アンドラ、アンドラ、
私はアンドラに行きたい、それは私が崇拝する場所です、
彼らは4ドル90セント費やしただけです
軍備とその防衛のために、
あなたはこんなうまい話を聞いたことがありますか?
アンドラ、万歳!

ピレネー山脈の麓に
独立国家があります、
その人口は5000人、
そして、私は彼らが単に素晴らしいと思います。
170平方マイルの広さ
そして、それは私にとって大変、貴重なことです。
軍事費に5ドル未満を費やすだけ、
そして、私はこれを調べなければなりません。
(コーラス)

それは議会によって支配され、
みんな、やさしく賢明です。
彼らは軍備ためにわずか5ドルだけ持ってます
残りは、ケーキやパイのために、
彼らは小型機関銃に投資しませんでした
または空を掃くための飛行機にも、
しかし、彼らはおもちゃのピストルのためにいくつかの空砲を買いました。
 
7月4日、射撃するために。
(コーラス)

彼らは農場や牧畜をして生計を立てています
そして、靴や帽子を作って、
そして彼らは彼らの小さな土地に場所はありません。
社交官の一群のための。
彼らは彼らの小さな土地に場所はありません
軍隊が進軍するための、
誰かが戦争のための予算案を持って来るなら

彼らはそんな悪者を放り出します。。
(コーラス)

私はペンタゴン付近をおどけながらうろついていました。
この新聞の切り抜きを持って
私は言いました。「マクナマラ一味、みんな見てくれよ」
私は言いました。「アンドラの人たちのやってたことを見てくれよ
彼らは我々みんなのことを恥ずかしいと見做してるよ
小さいことが重要で、でかけりゃいいってもんじゃない
我々も彼らと同じようにしてみよう」と    
(コーラス)

東電に入ろう (倒電に廃炉)



最新の画像もっと見る

コメントを投稿