Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

My Darling Clementine(雪山賛歌)

2019年02月01日 | Song(K・L・M・N・O)

The New Christy Minstrels - 1965 

Mitch Miller合唱団

雪山賛歌は1927年1月、のちに京都大学に併合された旧第三高等学校の山岳部のメンバーが吹雪で旅館に閉じ込められたとき、米国のフォーウソング、My Darling Clementineのメロディに歌詞をつけてつくった京大山岳部の歌です。ダークダックスのメンバーは、グループ結成前の1950年頃、志賀高原にスキーに訪れた際、バスの車掌が口ずさんでいるのをはじめて聴き、1959年にシングルをリリースしました。そして、1955年前後の東京など日本の都市部で流行し、1970年代までに衰退した客全員が歌う(合唱)ことを想定した歌声喫茶ではよく歌われました。1946年、John Ford(ジョン・フォート)゙監督の米国映画『My Darling Clementine(邦題:荒野の決闘)』の主題歌となったことで、元の歌自体も広く知られるようになりました。Percy Montrose (パーシー・モントローズ)の作品とされる詩は、1848年~1855年の間に起きた米国西部のカリフォルニアのゴールドラッシュの金鉱掘り49er(フォーティーナイナー)の娘を、水死によって後に残された恋人が愛しむ内容で、オリジナルの詩では黒人女性と思われる恋人が泥酔して溺死して幽霊となる、という内容です。49er(フォーティーナイナー)とは ゴールドラッシュのピークである1849年にカリフォルニアに押し寄せた金鉱目当ての人々のことです。また、私が子供の頃、よく見ていた、TVアニメ珍犬ハックル(1959年~61年、日曜日放送)では主人公はオー・マイ・ダーリンと歌いながら登場します。 

なお、The Weavers1957年,アルバム”On Tour”Mitch Miller合唱団1959年,アルバム”Folk Songs Sing Along With Mitch"にJan & Dean(ジャーンとディーン)は1959年にシングルをリリース、1960年にはアルバム”The Jan & Dean Sound”に、そして、Connie Francis1961年、アルバム”Sings Folk Song Favorites”に、さらにThe New Christy Minstrels は1965 年、山男の歌とカップリングでシングルをリリース、曲を収録しました。

 珍犬ハックル

映画「荒野の決闘」 

The Weavers

My Darling Clementine 

In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine,
Dwelt a miner, forty-niner,
And his daughter Clementine.
≪Refrain≫
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling Clementine
You are lost and gone forever,
Dreadful sorry, Clementine.
 
Light she was, and like a fairy,
And her shoes were number nine;
Herring boxes without topses,
Sandals were for Clementine.
≪Refrain≫
 
Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine,
Hit her foot against a splinter,
Fall into the foaming brine.
≪Refrain≫

Ruby lips above the water,
Blowing bubbles soft and fine,
But alas, I was no swimmer,
so I lost my Clementine.
≪Refrain≫
 
Then, the miner, forty-niner,
Soon began to fret and pine,
Thought he oughter join his daughter,
So he's now with Clementine.
≪Refrain≫
 
In my dreams she still doth haunt me,
Robed in garments soaked with brine,
Then she rises from the waters,
And I kiss my Clementine.
≪Refrain≫
 
 洞窟のなかを 渓谷のなかを
鉱脈をさがして掘っている
49年組の鉱夫と暮らす
彼の娘はクレメンタイン
≪リフレイン≫
おお いとしの おお いとしの
おお いとしのクレメンタイン
行方知れずで 永遠に去ってしまった
本当に悲しいよ クレメンタイン
 
明るく妖精のような彼女
そして彼女の靴はサイズ9だった
ニシンをいれるふたのとれた箱
クレメンタインのためのサンダルもあったのに
≪リフレイン≫
 
アヒルのひなを水場へと追っていた
毎朝9時ちょうどに
彼女の足が切り株に当たって
泡立つ流れに落ちていった
≪リフレイン≫

水の上のルビー色の唇
やわらかく細かい泡をふいて
しかし悲しいかな 私は泳げなかった
そして私はクレメンタインを失った
≪リフレイン≫
 
それ以来 49年組の鉱夫は
苦悩し 嘆きやつれた
彼は娘と一緒にいるのが当然と考えて
そして彼は今 クレメンタインとともにいる
≪リフレイン≫
 
私の夢に今でも彼女は出てくる
水でぬれた衣服を着て
それから彼女は水から立ち上がる、
そして私は私のクレメンタインに口づけする
 ≪リフレイン≫

 ダークダックス - 1958

 

Jan & Dean- 1959

Connie Francis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿