MFQ
The Country Gentlemen(Reidsville, NC 1971)
「Teach Your Children」はGraham Nash(グラハム・ナッシュ)の作詞、作曲です。彼がまだThe Hollies(ホリーズ)のメンバーだった頃に書かれました。曲は録音されることはありませんでしたが、2001年にアルバム”The Hollies: Greatest Hits…Live!”がリリースされ、Live音源が収録されました。1970年、彼はCrosby, Stills, Nash & Young(クロスビー、スティルス、ナッシュ&ヤング)のアルバム " Déjà Vu "に収録し、曲はその後シングルカットされました。チャートはBillboard Hot100で16位、イージーリスニング・チャートで28位を記録しています。また、1971年、英国の映画『Melody(小さな恋のメロディ))』のエンディング・テーマとなりました。
1971年、The Country Gentlemenはアルバム”Sound Off”に、米国のフォーク・シンガー、Richie Havens(リッチー・ヘブンス)はアルバム”The Great Blind Degree”に、1995年、MFQはアルバム ”Highway70”に、2001年、デンマークのグループ、Cowgirlsはアルバム”Girls Night Out”に曲を収録しました。
映画『Melody(小さな恋のメロディ))』(1971)
The Hollies
Crosby,Stills,Nash&Young
Crosby,Stills,Nash&Young
Teach Your Children Crosby,Stills,Nash&Young
You who are on the road
Must have a code that you can live by
And so become yourself
Because the past is just a good-bye
You who are on the road
Must have a code that you can live by
And so become yourself
Because the past is just a good-bye
Teach your children well
Their father's hell did slowly go by
And feed them on your dreams
The one they pick's the one you'll know by
Their father's hell did slowly go by
And feed them on your dreams
The one they pick's the one you'll know by
Don't you ever ask them why
If they told you, you would cry
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you
And know they love you
And you of tender years
Can't know the fears
That your elders grew by
And so please help
Them with your youth
They seek the truth
Before they can die
Can't know the fears
That your elders grew by
And so please help
Them with your youth
They seek the truth
Before they can die
Teach your parents well
Their children's hell will slowly go by
And feed them on your dreams
The one they pick's the one you'll know by
Their children's hell will slowly go by
And feed them on your dreams
The one they pick's the one you'll know by
Don't you ever ask them why
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And know they love you
あなた、いまだ途上にいる
あなたには人生の指針となる規範があるはず
だから、今の自分というものをもちなさい
過去とはさよならしたのだから
子供達によく教えてあげなさい
お父さんの修羅場は徐々に過ぎていったことを
彼らにいろいろな夢を育んであげなさい
彼らがその中の一つを選んだことを、やがてあなたは知るでしょう
何故?なんて訊ねないようにね
それを聞いたら、あなたは泣くだろうから
だから、彼らを眺めて、ため息をつき
それでも、彼らはあなたを愛しているのだと解ってあげなさい
さて、微妙な年頃の君たち
年長者たちが通ってきた恐怖を知るよしもない
だから、彼らをあなたの若さで助けてあげなさい
彼らは死ぬまでに真理を見つけようとしているのだから
両親によく教えてあげなさい
子供たちの修羅場は徐々に過ぎていくことを
彼らにいろいろな夢をはぐくんであげなさい
その中の一つを彼らが選んだことを、やがてあなたは知るでしょう
何故?なんて訊ねないようにね
それを聞いたら、君は泣くだろうから
だから、彼らを眺めて、ため息をつき
それでも、彼らはあなたを愛しているのだと解ってあげなさい
あなたには人生の指針となる規範があるはず
だから、今の自分というものをもちなさい
過去とはさよならしたのだから
子供達によく教えてあげなさい
お父さんの修羅場は徐々に過ぎていったことを
彼らにいろいろな夢を育んであげなさい
彼らがその中の一つを選んだことを、やがてあなたは知るでしょう
何故?なんて訊ねないようにね
それを聞いたら、あなたは泣くだろうから
だから、彼らを眺めて、ため息をつき
それでも、彼らはあなたを愛しているのだと解ってあげなさい
さて、微妙な年頃の君たち
年長者たちが通ってきた恐怖を知るよしもない
だから、彼らをあなたの若さで助けてあげなさい
彼らは死ぬまでに真理を見つけようとしているのだから
両親によく教えてあげなさい
子供たちの修羅場は徐々に過ぎていくことを
彼らにいろいろな夢をはぐくんであげなさい
その中の一つを彼らが選んだことを、やがてあなたは知るでしょう
何故?なんて訊ねないようにね
それを聞いたら、君は泣くだろうから
だから、彼らを眺めて、ため息をつき
それでも、彼らはあなたを愛しているのだと解ってあげなさい
Cowgirls
Richie Havens
Richie Havens