Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

The Golden Vanity (The Gallant Argosy)

2020年03月06日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four  -The Gallant Argosy

Peter, Paul and Mary
「The Golden Vanity(訳:黄金の虚栄心)」は、アバディーンシャイア(スコットランドの北東部にある地方)、スコットランド国境、イングランド、アイルランド、カナダ、アパラチア山脈で収集された伝承的なバラードです。このバラードは別名「The Sweet Trinity」あるいは「Golden Willow Tree」と言われており、第5巻のブリテン諸島、米国のバラードを集めた文献「The English and Scottish Popular Ballads」に掲載されています。また、スコットランドのフォークソング集「Greig-Duncan Folk Song Collection」(編集:1902~14)の第1巻で取り上げられています
ストーリーにはいくつかのバージョンがありますが主に次のようになっています。船長は、船が危険にさらされており、通常はフランス、トルコ、またはスペイン籍の船の脅威にさらされていると宣言します。 船のキャビンボーイは、金やキャプテンの娘の結婚などの報酬と引き換えに、外国船を沈めることを申し出ます。少年は首尾よく泳ぎ、船の側面に穴を開けて敵を沈め、その後、船に戻ります。いくつかのバージョンでは、少年は報われますが、他のバージョンでは射殺され、溺死するか、船に助けられるのが遅すぎてデッキで死にます。あるいは、彼は溺死し、復讐のために幽霊として戻り、船を沈めます。船名はThe Golden Vanity(ゴーデン・ヴァニティー)The Sweet Trinity(スウート・トリニティー)The Brothers FourThe Gallant Argosyギャラント・アーガシーとなっています。また、歌詞のLow-landはスコットランドの低地地方(南東部)の地名です。


なお、Burl Ivesは1953年、アルバム”Folk Songs Dramatic And
Humorous”Pete Seegerは1957年アルバム”American Ballads”
The Brothers Fourは1960年アルバム”Rally 'Round”The Carter Family は1962年アルバム”The Carter Family Album”The Chad Mitchell Trioは1962年アルバム”The Chad Mitchell Trio At The Bitter End”Peter, Paul & Maryは1990年アルバム”Flowers And Stones”に曲を収録しています。
 
The Carter Family - Sinking in the Lonesome Sea
Pete Seeger
The Gallant ArgosyーThe Brothers Four
Oh once there was a ship that sailed on Barbary, 
And the name of the ship was the Gallant Argosy. 
We feared she would be captured by the Spanish enemy 
As we sailed along the Low-land
Low-land, low-land,
We sailed along the low-land sea.

Then up stepped the youngest mate and boldly 
Upspoke he, and he said unto the captain, What do y' have for me 
If I swim up to the side of the Spanish enemy 
And sink her in the Low-land
Low-land, Low-land,  
And sink her in the Low-land sea?

Oh I will give you diamonds and buckets full of gold 
And my own fair daughter, your bonny bride to hold
If you swim up to the side of the Spanish enemy 
And sink her in the Low-land,  
Low-land, Low-land,  
And sink her in the Low-land sea.

So the crew they made him ready and he left the Argosy, 
And he swam through the water, and sank the enemy. 
Then quickly he swam back, but the Captain did not see 
And they left him in the Low-land
Low-land, Low-land
Left him in the Low-land sea

Oh the crew they pulled him out but upon the deck he died, 
So they stitched him in his hammock, and threw him o'er the side, 
Where he floated on the waves and he drifted with the tide, 
Then he sank beneath the Low-land
Low-land, Low-land
He sank beneath the Low-land sea

ああ、かつて、バーバリーに向け出航した船があった、
そして、船の名前はギャラント・アーガシーだった。
船はスペインの敵艦に捕まるのではないかと心配していた
ローランドに沿って航海したとき、
ローランド、ローランド、
我々はローランドの海に沿って航海していた。

その後、最年少の仲間を大胆に昇進させた
彼は語尾をあげ、キャプテンに言った、「あなたは、私に何をしてくれますか?
スペインの敵艦の脇まで泳げば
そして、船をローランドに沈められる、
ローランド、ローランド、
そして、船をローランドの海に沈められますか?

ああ、ダイヤモンドと金でいっぱいのバケツをあげよう
そして、私の美しい娘、あなたの愛らしい花嫁に
スペインの敵艦の脇まで泳げば
そして、船をローランドに沈められる、
ローランド、ローランド、
そして、船をローランドの海に沈める。

乗組員は彼を準備させ、彼はアーガシーを去った。
そして彼は水の中を泳ぎ、敵艦を沈めた。
それから、すぐに彼は泳いで戻ったが、船長は見かけなかった
そして、彼らは彼をローランドに残した
ローランド、ローランド、
ローランドの海に彼を置き去りにした

ああ、乗組員は彼を引き挙げたが、デッキで彼は死んだ、
それで、彼らは彼をハンモックに閉じ込め、彼を横に投げこんだ、
彼は波に浮かび、潮で漂流し、
それから、彼はローランドの下に沈んだ
ローランド、ローランド、
彼はローランドの海の下に沈んだ

Burl Ives
The Chad Mitchell Trio






最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (graduate888)
2020-03-06 16:51:17
とても、素敵な曲ですね。Low-landというところを、ハモって歌うところがカッコいいです✨✨✨

コロナウィルスが、世間で流行り、心が疲れていましたが、曲で癒されました。ありがとうございます。✨✨✨

コメントを投稿