こんにちは
毎年 この11月は クリスマスリースのレッスンをしているんだけれども、
こんなに初っ端から寒かったことはないんじゃないかと思う。
もしかして、ロシアにしようとか言ってるからかしら。
ロシア語って、正直馴染みがないですが、
私は若い時(若い時。…ってね…)ラジオが好きだったから、
北朝鮮の平壌放送に混じって、たまにロシア語の放送も聴けたものです。
朝鮮語も不思議な響きですけれど、ロシア語も面白くて、何言ってるかわからないけれど、
よく眠れる。
今回
ロシアのクリスマスについて自分なりに調べていくにつれて、
案外、同じキリル文字を使っているように見えて、
姉妹文字として、ラテン文字、コプト文字、アルメリア文字 なんてものがあって、
それぞれ地域でいろんな形でこのおそらくアルファベットみたいなのが使われています。
iPhoneが iOS14.0になって 嬉しいのは 翻訳がさらに良くなったこと。
しかも、翻訳アプリも付いてくる。
こんな画面、こんなキーパット、
ああ、テンションあがります。
一応、小文字らしい。[Space] [Retern]
なんとんくわかるような、わからないような。
これで 自分の名前とか 打ってみたいなあと思って、対比表を見つけてみたんだけれど、
なんかね、面白いことになりそうでしょ?
ただ、細かいことは分かりません。ただ、面白い。
それだけだけれど、それが 異文化コミュニケーションの第一歩でございます。
ええ、そうに違いないです。
пино
これ、ピノって書いてみました。
どうかしら。可愛い。
デザインにもなりそうだ〜♡