3月13日Dr佐野千遥講演 ソルボンヌ学派:任意の外国語を3か月でマスターする方法と手順を公開! | フリーエージェント世界革命を提唱するフリーエージェント大学ロシアの有名人・ドクター佐野千遥教授

フリーエージェント世界革命を提唱するフリーエージェント大学ロシアの有名人・ドクター佐野千遥教授

資本主義主力の株式会社制をも覆す、貴方を悩みと賃金奴隷状態から解放するフリ-エージェント世界革命を、誤った現行全自然社会人文科学を根底的体系的に批判し、一枚岩無矛盾の全新厳密科学体系を創り出した(世界史上これに挑んだ他者無し)FA大学佐野千遥教授が領導する

3月13日Dr佐野千遥:任意の外国語を3か月でマスターする方法と手順を公開第4回

3月13日多言語同時速習訓練第4回Dr佐野千遥ヒンディ語・ペルシャ語

           ©佐野千遥Чихару Саноچِحَرُ صَنُचिहारु सानो

 

「2020年3月13日(金)Dr佐野千遥講義 ソルボンヌ学派:任意外国語を3ヵ月でマスターする方法と手順を公開!」に参加希望の方は

http://allahakbar231.blog.fc2.com/blog-entry-67.html

から申請して下さい、

 

語形変化もせずに只単語を並べれば良い英語が出来るのは当たり前で有り、小さい頃から漢字を習っている日本人が中国語を出来るのも当然過ぎる程当然である!!

 

人は耳で聴いた事の瞬間的理解力は、眼で見た事の瞬間的理解力に勝る。その原因は、耳が言語脳・論理脳である側頭葉に付いているのに対し、眼が直接繋がって居るのは視覚を司る後頭葉であって論理脳でないからである。よって語学は書かれたテキストを辞書を引き引き理解してみるより、現地放送で本国人の口から発された飛ぶ鳥のような言葉を捉えて辞書で引いてみる訓練の方が習得が速い。

 

任意の外国語を文法書とインターネットTV現地放送が有れば3カ月でマスターする方法論を発見した我々は、世界の3つの闇の社会帝国主義帝国主義を打倒する為に、全世界のイスラム教徒の全言語と中共に弾圧されている全民族の全言語を即刻習得し、全世界規模で噛み合った討論を開始する!この壮大なるプロジェクトに興味を持つ日本人の若者は居ないのか!??

 

今回語学訓練は前回やり残したヒンディ語とペルシャ語を扱う。

 

イスラムのパキスタンのウルドゥー語とはヒンディ語と同じ言葉で、唯文字がヒンディ語のサンスクリット文字でなく、ウルドゥー語はアラビヤ文字で表記される違いが有ります。ヒンディー語のインド内イスラム話者数(イスラム教徒は、インドのカーストの最下位でヒンヅー教の教育救済できる対象と見做されないスートラより更に下の不可触民ダリットと見做されている)は1億人、パキスタンのウルドゥー語イスラム話者数は2億人、合計で3億人のイスラム教徒に、ヒンディ―語を遣っていれば話しかける事が出来る様に成ります。

 

その他にヒンディー語と同じくドラビダ語にアーリアが混じったベンガル語は似ているので、ヒンディ―語を遣って有れば非常に容易に速習する事が出来ます。ベンガル語を喋るバングラデッシュは2億人の国民のほぼ全員がイスラム教徒です。ヒンディー・ウルドゥー・ベンガル語を遣った暁には5億人のイスラム教徒に話しかける事が出来る様に成ります。

 

ペルシャ語を遣れば、イラン国内の8000万人のシーア派イスラム教徒に、そしてペルシャ語とほぼ同じ言語であるダーリ語を喋る人口835万人のタジキスタン(85%がスンナ派ムスリム、5%がシーア派ムスリム)のイスラム教徒と、アフガニスタンのダーリ語話者760万人のイスラム教徒、合計9500万人のイスラム教徒に話しかける事が出来る様に成ります。

 

ペルシャ語とヒンディ語を遣って有れば、ペルシャ語系であってヒンディ語的な文法(他動詞過去形の動詞活用は主語ではなく目的語に従う)の影響を受けたパシュトー語(ターリバンの言語)を比較的容易に習得する事が出来る様に成ります。パシュトー語の話者数はアフガニスタン総人口3100万人中85%の他、パキスタン領内も含めて4000万人から5000万人居り、その全員がイスラム教徒と見做して差支えない。

 

任意の外国語を文法書とインターネットTV現地放送が有れば3カ月でマスターする方法論を発見した我々は、全世界の全イスラム教徒・全イスラム原理主義者の喋っている言語を習得し、他方、知の神・社会正義の神・社会的愛の神である唯一神の物理学的存在証明を遣って退けた我々は、闇の3大社会帝国主義帝国主義国家権力を打倒する世界解放革命の主力であり且つ国際的に社会の最底辺に従属させられて来た全世界の全イスラム教徒・全イスラム原理主義者と噛み合った討論を通して説得し、世界解放革命戦略を策定し、全世界の全イスラム教徒・全イスラム原理主義者が単一の大義の為に連帯し闇の3大社会帝国主義帝国主義国家権力を打倒する。

 

このプロジェクトは、習近平の闇の中国共産党社会帝国主義により、現在毎日身の毛の弥立つような眼を背けたくなるような拷問・臓器摘出・殺戮されているウイグル人の解放独立を、卓越したスミルノフ物理学軍事科学技術を使って実現する事を第一義的に考えるが、全世界のイスラム教徒の言語を習得しつつ、各国のイスラム原理主義者達がてんでんばらばらのイスラム原理主義や誤って解釈したイスラム原理主義を推進している、或いはCIAに買収されて推進させられている現状を覆す為に、中共と結んだミャンマーの政府軍が弾圧するビルマ内で斧・竹やりで必死に抵抗しているイスラム教徒ロヒンギャのイスラム教徒の救援や、アフリカのナイジェリアに於いてアメリカCIAがISの場合と同じ様にカネをボコ・ハラムに出してイスラム原理主義が極度の不評を買うようにあらゆる謀略を行っている状況下で、ハウサ語を習得してボコ・ハラムのメンバーとイスラム原理主義の原理原則に付いて噛み合った討論をし、剣を使って日本の蝦夷人の側で大和朝廷の国家主義と対決して戦死したイエス・キリストを非暴力無抵抗主義者であったかのように偽り信じ込ませて来たキリスト教会の罪悪を抉り出して徹底して批判してキリスト教徒達に改悛を促すべきなのであって、キリスト教徒を殺したり強姦することは寧ろアラーの神の御旨に根本的に反する遣ってはならない行為であり、貴方達も真のイスラム原理主義の創始者・サイイード・クトゥブが提唱した世界の3つの闇の社会帝国主義帝国主義を打倒する大局的な社会正義と社会的愛の為の崇高なる戦いに参加しないか、と説得する。

 

「2020年3月13日(金)Dr佐野千遥講義 ソルボンヌ学派:任意外国語を3ヵ月でマスターする方法と手順を公開!」に参加希望の方は

http://allahakbar231.blog.fc2.com/blog-entry-67.html

から申請して下さい、

 

ヒンディ語訓練 

 

ヒンディ語アルファベット

अ   आ    इ    ई    उ    ऊ    ऋ    ए   ऐ   ओ    औ

क   ख    ग    घ

च   छ    ज    झ

ट   ठ     ड    ढ    ण

त   थ    द    ध    न

प   फ    ब    भ    म

य   र    ल    व

श   ष   स    ह

 

ヒンディ語の結合文字

 

क्ष [ksha]

श्रा [shra]

ङा [nga]

ऱा [ra]

फ़ [fa]

[ふぃ] 日本語の唇を使った「ふぃ」 ではない

 

कॉ [kɔ]

 

Be動詞होनाの現在形活用

I am        मैं         हूँ

You are     तू      है   तुम       हो    आप         हैं

He is       वह        है

We are       हम         हैं

You are       तुम        होर       आप         हैं

They are       वे        हैं

 

一般動詞 活用 現在形     खाना (= eat)

Infinitive   男性単数 男性複数  女性単数   女性複数

खाना        खाता     खाते      खाती      खाती

 

 

動詞例

आना来る उठाना 持ち上げる उतरना 降りる・下がる करना する कहना 言うsay  

ख़रीदना  買う  खाना  食べる  गाना  歌う   धोना 洗う   चलना   一緒に歩く・進む

चलाना 運転する जानना 知る जाना 行く जीना 生きる डालना put注ぐ

दिखाना 見せる देखना 見る  देना  give   नाचना 踊る  पढ़ना 読む学ぶ

पढ़ाना 教える  पहनना 着る  पहुँचना 到着する पीना 飲む吸う पूछना 尋ねる

बताना  伝える  बदलना 変わる बनाना 作る  बुलाना  招く

तर्क करना  infer  परिणाम निकालना deduce  अधिष्ठापन करना  induce   derive

साबित करना  prove  demonstrate

परिणाम   result  निकालना  演繹する

गणितीय रूप से प्रेरित करना   mathematically induce

過去未完了形

「歩く」चलनाの過去未完了形活用 used to walk

単数          複数

1人称   चलता था                  चलते थे

2人称   चलता था                  चलते थे

3人称   चलता था                  चलते थे

 

直接法完了形   walked

       単数          複数

男性  चल् + आ =  चला        चल् + ए =  चले

女性    चल् + ई =  चली         चल + ईं  =  चलीं

 

他動詞が過去形になると厄介な事が起こる。

その他動詞が主語にではなく目的語の性数に一致して活用せねばならなくなる。

そしてその主語にはनेという後置詞を付けなければならなくなり、その結果主語は後置格となるので直格である主格でなくなり主語で無くなり、直格として唯一残った目的語が主語に躍り出ることとなる。

लिखनाとは「書く」の意味。次の文で、男の子लड़का(単数)が此処でलड़केと成っているのは直角複数形だからでは無く単数形であるが後置格形であるからलड़केとなっている事に注意。

लड़के ने एक पत्र लिखा ।    男の子は1通の手紙を書いた。

लड़के ने दो पत्र लिखे ।     男の子は2通の手紙を書いた。

この様に他動詞लिखनाは主語लड़काにではなく、目的語であったदो पत्रを主語と仰いでलिखेに活用した。

動詞लिखना「書く」は過去形に次の様に活用する

男単   男複   女単  女複

लिखा    लिखे      लखी     लखी

 

後置詞

動作の対象    को

出発点      सै

到達点      तक

場所 on     पर

場所 in、at   में

所有of           की (後置詞の後置格変化有り)

 

ヒンディ語の名詞、形容詞の語順は日本語と同じ<形容詞>+<名詞>である

美しい   सुंदर

女性    स्त्री

सुंदर स्त्री       美しい娘

 

コピュラ動詞(be動詞)例文

मैं चिहारु सानो हूँ ।      私は佐野千遥です。

हम जापानी हैं ।        私たちは日本人です。

मेरा नाम चिहारु सानो है ।   私の名前はChiharu Sano です

आप अबे जी हैं ।       貴方は阿部さんです。

वै भारतीय हैं ।        彼等はインド人です。

 

ヒンディ語の名詞、形容詞は、ヨーロッパ・スラブ語のような男性/女性、単数/複数のそれぞれが主格・所有格・与格・目的格・造格・前置格の様な激しい語形変化をせず、男性/女性、単数/複数のみの単純化された「格活用」を行う。

 

ヒンディ語のS、V、Oの語順は日本語と同じくSOVである。

而も、日本語のような「像は鼻が長い」式の構文があり、

その事が更に動詞活用を複雑化する。

どういう事かというと、SOVの動詞Vは、Vが他動詞である場合、主語だった筈のSではなく目的語のOの男性/女性、単数/複数に依って活用する!!

つまりSはSOVに置いて最早Sではなくなっており。OがSに成っているのである!

 

更に日本語に極度に似ているのは

例えば日本語で

「私は本を読む。」と言っても良いし、

「私は本を読みます・」と言っても良い。

この「ます」の部分は

「AはBでございます。」の「ます」であり、Be動詞(つまりコピュラ動詞)である。

実はヒンディ語は日本語と同じ様に動詞本体の活用の後にコピュラ動詞の活用が加わる事が起こる。

私はヒンディ語を勉強します。I study Hindi. [註]

この文は過去形ではなく、現在形であるために、Hindiが目的語であるが、動詞活用はHindiにではなく、主語मैंによる。

मैं हिन्दी पढ़ता हूँ ।  (主語मैंが男性単数だからपढ़ता)

मैं हिन्दी पढ़ती हूँ ।  (主語मैंが女性単数だからपढ़ती)

 पढ़ता「勉強する」自体が活用しているのに更にコピュラ動詞を活用して追加している。

しかしこの文が否定詞नहींを取って否定になるとहोना動詞は消える

मैं हिन्दी नहीं पढ़ता ।

मैं हिन्दी नहीं पढ़ती ।

日本語とインド・ヨーロッパ語族に属すると一般には言われるヒンディ語の間のこれ程の文法的一致は一体何処から来たのか?ヒマラヤの西のカイバル峠を超えた同じインド・ヨーロッパ語族に属するペルシャ語にはコピュラ動詞の動詞後への追加の仕組みは存在しない。更に言える事は同じアルタイ語族では有り、コピュラ動詞の動詞後への追加の仕組みを持っているがそれ程明確でないモンゴル語や満州語や朝鮮韓国語以上にヒンディ語は日本語に文法構造が似ている点である。その原因は日本から縄文日本人=シュメール・アイヌがメソポタミアへ赴いた途中でインド・チベットに立ち寄ってYAP遺伝子と当時の日本語の影響を置いて行った為、とも考えられるのである。

 

現在進行形

します・して居ます  「する」करना  語根कर

                        रहा (主語が男性単数)

नहीं         कर          रहे  (主語が男性複数)            हूँ, है, हैं, हो

(否定詞)                 रही (主語が女性)

して    居り                ます

बारिश   雨 , होना  起こる

बारिश हो रही है ।    雨が起こって居ります。

कोन  誰が 、  बोल  話す

आप कोन बोल रहे हैं ?     貴方は誰が話して居ますか?

मैं चिहारु सानो बोल रहा हूँ ।   私は佐野千遥が話して居ります。

जाना     行く    नहीं しない(否定詞:位置に注意)

हम दिल्ली नहीं जा रहे हैं ।    私たちはデリーに行って居ません。

更にヒンディ語のदैवनगरी文字(サンスクリット文字)がシュメール文字と同じく、1単語は上の横線の下に文字ををぶら下げる構造をしており、ドラビダ語族のレプチャ語は日本語と共通語が多いとされされその隣のドラビダ語族のチベット人と共にシュメール・アイヌのYAP遺伝子を有している。日本から船出してメソポタミアに向かったシュメール・アイヌは途中、インドのドラビダ語族のレプチャ語・チベット語の民族の住む地域に一時立ち寄って滞在し、その時にYAP遺伝子とシュメール文字を置いて行った、と考えられる。日ユ同祖論同祖論とはユダヤから日本にユダヤ人が一方通行で遣って来たのではなく、日本から出かけて行ったシュメール・アイヌがメソポタミアのバビロニア第一王朝が滅亡した後、一群はチグリス・ユーフラテス河の源流である今のトルコのアナトリア地方まで逃げ昇りヒッタイト王国を成し、もう一群は、ムー大陸系白人であったハザールユダヤが支配していた古代イスラエルに流れ込み、これから羊飼いダボデがシュメール・ユダヤとしてユダ王国を建国し、古代イスラエル・ユダ王国が滅亡した後、一万年近く前のシュメール文字の古文書を読み解いて日本に戻って来て長崎から上陸したシュメール・ユダヤが創った王朝が神武天皇の大和朝廷である。

 

接続詞

 

貴方のお父さんも来ますか、それとも来ませんか

आपके पिताजी भी आ रहा है कि नहीं ।

मुझे    me私に、भूख   hunger

लगना    feel、  बना  make, build

私はご飯を作っている、私はお腹が空いたから。

मैं खाना बना रहा हूँ, क्योंकि मुझे भूख लगी है ।

…か? कया

来る                 आना 

君は来るか? 

क्या तुम आओगे? 

or   या  、like, want   चाहना

…にとって    को  

貴方にとってお茶かコーヒーは必要ですか

कया आपको चाय या कॉफ़ी चाहेए?

बिल्ली  ネコ

 

以下に掲載する語彙を助けとして、色々と作文したり、独り言を言ってみる事をお薦めする。

of  का

teacher        शिक्षक  [shikshak]

role           भूमिका 

what          कया、काँ

…か?    ... या?

貴方は来るか? क्या तुम आओगे?

来る      आना

Necessary       ज़रूरी  [zaruurii]

Needed          चाहिए

Necessity        जरूरत  [jaruurat]

This               ङा

要件       आवश्यकता

貴方は水が欲しい  आप  की पानी चाहिए

水         पानी

欲する       चाहते हैं

Kill                  मारना

彼が読む      वह पढ़ता है

 

不確定未来 

各人称代名詞に対し不確定未来動詞語尾だけを以下に示す

मैं  -ऊँ                                 हम   -एँ

तू   -ए                                तुम   -ओ

                                      आप   -एँ

यह/वह   -ए                            ये/वे     -एँ

イェ/ヴォ

गाना  歌う 、 जानना 知る

前者は動詞語幹が超母音で終わっている。後者は動詞語幹が子音で終わっている。

不確定未来の作り方は発音上は違いが無いが、書いた時違いが生じる。

गाऊँ                   जानूँ

歌うだろう      知るだろう

 

彼等は明後日何を思うだろうか?

明後日   परसों、何を    क्या

思う    सोचना

परसों वे क्या सोचें ?

 

起こる事も有り得るthat彼が時間通りに遣って来る

起こる、存在する     होना

Can      सकता、     that     कि

時間   समय、    …通りに   पर

हो सकता है कि यह समय पर आए

 

私はnot言うできる that彼等がお金を得るか否か

言う    कहना 、           money      पैसे         

Get       मिलना

मैं नहीं कह सकता कि वेको पैसे मिले या नहीं ।

 

もし私が命じるなら、貴方も彼を助けるか?

もし      अगर

If    then      अगर       तो

命じる     आज्ञा देना    [aagya denaa]

..も       भी、    貴方の    उसकी

手助け      मदद    [madad]、…か?    क्या

अगर मैं आज्ञा देऊँ, तो क्या आप भी उसकी मदद करेंगे?

 

此処करेंगेに図らずも確定未来形-गेが現れたので、

確定未来形の説明に移る

確定未来とは「…するに違いない」の意味。

確定未来形とは不確定未来形に活用して置いて、その後に、

 

男性単数    女性単数     男性複数    女性複数

 -गा             -गे                -गी             -गी

 

を追加することにより作られる。

例:私は(必ず)遣ります。

मैं करॅंगा

私は明日の朝、君に電話をします。

明日                कल  、   朝                       सुबह

電話              फोन

मैं कल सुबह तुमको फोन करॅंगा ।

 

「2020年3月13日(金)Dr佐野千遥講義 ソルボンヌ学派:任意外国語を3ヵ月でマスターする方法と手順を公開!」に参加希望の方は

http://allahakbar231.blog.fc2.com/blog-entry-67.html

から申請して下さい、

 

ペルシャ語

 

I     من[man]

You   تو [to]

He   او [uu]

We   ما [maa]

You   شما [shomaa]

They  ایشان [ishaan]

 

تن[~tan]で終わる動詞infinitive

行く     رفتن [raftan]

言う     گفتن [goftan]

殺す     کشتن [koshtan]

座る     نشستن [neshastan

持つ     داشتن [daashtan]

作る     ساختن [saakhtan]

洗う     شستن [shostan]

売る     فروختن [forukhtan]

知る     دانستن [daanestan]

取る     گرفتن [gereftan]

 

[~dan]で終わる動詞infinitive

来る     آمدن [aamadan]

持て行く   پردن [bordan]

する     کردن [kardan]

与える    دادن [daadan]

打つ     زدن [zadan]

食べる    خوردن [khordan]

死ぬ     مردن [mordan]

送る     فرستادن [ferestaadan]

読む     خواندن [khaandan]

持って来る  آوردن [aavardan]

 

[~idan]で終わる動詞infinitive

見る     دیدن [diidan]

尋ねる    پرسیدن [porsiidan]

聞く     شنیدن [shenidan]

走る     دویدن [daviidan]

引く     کشیدن [kashiidan]

買う     خریدن [khariidan]

眠る     خوابیدن [khaabiidan]

到着する   رسیدن [rasiidan]

笑う     خندیدن [khandiidan]

着る     بوشیدن [puushiidan]

 

動詞過去形人称活用

I went       رفتم [raftam]

You went      رفتی [raftii]

He went      رفت   [raft]

We went       رفتیم [raftiim]

You went       رفتید [raftiid]

They went      رفتند [raftand]

 

I will go       خواهم ذفت [khaaham raft]

You will go      خواهی رفت [khaahii raft]

He will go       خواهد رفت [khaahad raft]

We will go       خواهیم [khaahiim raft]

You will go       خماهید رفت [khaahiid raft]

They will go      خواهند رفت [khaahand raft]

 

Be動詞の活用

過去形

I was         بودم [buudam]

You were        بودی [buudii]

He was        بود [buud]

We were        بودیم [buudim]

You were        بودید [buudiid]

They were       بودند [buudand]

 

未来系

I will be        خواهم بود [khaaham buud]

You will be       خواهی بود [khaahii buud]

He will be       خواهذ بود [khaahad buud]

We will be       خواهم بود [khaahim buud]

You will be       خواهید بود [khaahid buud]

They will be      خواهند بود [khaahand buud]

 

Be動詞بُوْدَنْの現在形 特別の形

هَسْتَمْ

هستی

هست    اَست

هستیم

هستید

هستند

 

Be動詞の現在短形 形容詞 good خُوبْ の語尾に付いて

خوبَم

خوبی

خوبِه

خوبیم

خوبید

خوبَند

一般動詞活用

 

現在形

نِوِشْتَنْ write

مِی نوسَم

می نوسِی

می نوسَد

می نوسیم

می نوسید

می نوسَند

 

単純過去

Do     کردن

کردَم

کردی

کرد

کردبم

کردید

کردَنْدْ

 

現在完了

Say言う  گُفْتًنْ

گفتٍه اَمْ

گفته اٍی

گفته اًسْتْ

گفته ایم

گفته اٍید

گفته اًنْدْ

 

 

 

 

過去完了

رفتن    行く

رفته بودم

رفته بودی

رفته بود

رفته بودیم

رفته بودید

رفته بودند

 

 

 

 

強い    قوی [ghavi]

国    کشور [keshvar]

強い国   کشور قوی [keshvar ghavi] (現代ラテン系言語の如く形容詞は名詞の後)

Read       خاوندن [khaandan]

貴方が読む   شما می خوانید [shomaa miikhananid]

می [mii]は現在進行形的な意味を表す

彼が読む    او می خواند. [umiikhand]

貴方様が読まれます شما خوانده خواهید شد [shomaa khaanande khaahid shod]

本      کتاب [ketaab]

彼が本を読む。  او کتاب می خواند. [uu ketaab miikhand]

ペルシャ語のS、V、O語順は日本語と同じSOVである。

彼等が本を読む  آنها کتاب را می خوانند. [aanhaa ketaab raa miikhavand]

را [raa]は後置詞で、<名詞>+راは対格(~を)を表す

SOVの位置に置いて有ればراは有っても無くても良い

 

「2020年3月13日(金)Dr佐野千遥講義 ソルボンヌ学派:任意外国語を3ヵ月でマスターする方法と手順を公開!」に参加希望の方は

http://allahakbar231.blog.fc2.com/blog-entry-67.html

から申請して下さい、

 

以上