【任意門:どこでもドア】他三曲《青春住了誰 in 香港》@レイニー・ヤン | 華流パラダイス D様応援団

華流パラダイス D様応援団

せんえつながらディーンフジオカ様とダライ・ラマ法王様のダブル【D】様をヨイショさせていただきます(汗滝)

 

任意門、未來哈羅,新流感,小茉莉

 

 

【任意門:どこでもドア】
rén yì mén 

作詞:陳鎮川
作曲:楊陽
編曲:奧斯卡

誰把任意門
shéi bǎ rén yì mén 
誰か、どこでもドアを

誰把任意門
shéi bǎ rén yì mén 
誰か、どこでもドアを

誰把任意門
shéi bǎ rén yì mén 
誰か、どこでもドアを



※a
好悶 結冰的蘋果 用力啃不動
hǎo mēn jiē bīng de pín guǒ yòng lì kěn bù dòng 
むかつくわ~ 凍ったリンゴは いくら噛んでも歯が立たないわ

怎麼 才剛覺得熱 突然又颱風
zěn me cái gāng jiào dé rè tū rán yòu tāi fēng 
何よ? さっき暑いと想ったら とつぜんまた台風だって?

好的佔為己有 壞的一再重播
hǎo de zhān wéi jǐ yǒu huài de yī zài zhòng bō
良い事はみんな他の人のもの 悪い事はみんな再放送

哪一扇門可以讓我躲一躲
nǎ yī shān mén kě yǐ ràng wǒ duǒ yī duǒ 
どのドアなら、あたしを隠してくれるの?

レイニー「ハロー!」
会場:歓声



身邊想見的人想講的話 都沒有
shēn biān xiǎng jiàn de rén xiǎng jiǎng de huà dōu méi yǒu 
身の回りに、会いたい人も、話をしたい人もいなくなる

口紅覺得太油 瀏海變得太重
kǒu hóng jiào dé tài yóu liú hǎi biàn dé tài zhòng 
口紅って油っぽすぎるわ 前髪って重過ぎるわ

我看我 不太我 去去去 做惡夢
wǒ kān wǒ bù tài wǒ qù qù qù zuò ě mèng 
自分で自分を見るたびに まるで、あたしじゃないみたい ナイト・メアね

怎麼了 煩的常常頭痛
zěn me le fán de cháng cháng tóu tòng
どうしてなの? 悩みすぎて 頭まで痛くなる

我做夢做夢 可以脫離這宇宙 (做夢)
wǒ zuò mèng zuò mèng kě yǐ tuō lí zhè yǔ zhòu (zuò mèng )
あたし、夢で夢見るの この宇宙をワープするのよ(夢を見るの) 

關上門 沒有人找得到我
guān shǎng mén méi yǒu rén zhǎo dé dào wǒ 
ドアにカギをかけて 誰も、あたしを探し出せなくするわ

逃到非洲 逃到月球 躲一躲
táo dào fēi zhōu táo dào yuè qiú duǒ yī duǒ 
アフリカに逃げよう いや 月までよ ちょっと隠れるの!

※b

※a⇒※bリピート

誰把任意門借給我 誰把任意門借給我
shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ
誰か、どこでもドアを貸してちょうだい 誰か、どこでもドアを貸してちょうだい

誰把任意門借給我 誰把任意門借給我
shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ
誰か、どこでもドアを貸してちょうだい 誰か、どこでもドアを貸してちょうだい

誰把任意門借給我 誰把任意門借給我
shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ
誰か、どこでもドアを貸してちょうだい 誰か、どこでもドアを貸してちょうだい

誰把任意門借給我 誰把任意門借給我
shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ shéi bǎ rén yì mén jiè gěi wǒ
誰か、どこでもドアを貸してちょうだい 誰か、どこでもドアを貸してちょうだい


レイニー「みんな手を見れば情熱がわかるわ!
みんな情熱はどこから来るの?!
みんな!行くわよ!」
会場:大歓声


*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆




【未來哈囉:未来にハロー】
wèi lái hā luō

  
作詞:易家揚
作曲:David Jalbert、Trevor Anderson
編曲:薛忠銘

什麼樣的風
shén me yàng de fēng
いったい、どんな風なの 

在我耳邊發表演說
zài wǒ ěr biān fā biǎo yǎn shuō
私の耳元で演説を発表し始めた
 

說嗨 說愛進化了
shuō hāi shuō aì jìn huā le
ハーイと言うわ 愛は進化するものだし 


世界 很寬 
shì jiè hěn kuān
世界はこんなに広いし

聽著時光在跟我說 
tīng zhù shí guāng zài gēn wǒ shuō
聞いている間、私に言うのよ 

愛我
aì wǒ 
自分を愛して

快追上未來 
kuài zhuī shǎng wèi lái 
すぐに未来を追いかけるの

跟未來說 哈囉
gēn wèi lái shuō hā luō 
未来に言うの ハロー!

一個人在愛情的公路上
yī gě rén zài aì qíng de gōng lù shǎng 
一人、愛情の大通りの上で
 
狂奔
kuáng bēn 
思い切り走る回るの

讓我 享受新自由
ràng wǒ xiǎng shòu xīn zì yóu
私に新しい自由を味合わせて
 
忘了那些一堆為了愛情
wáng le nā xiē yī duī wéi le aì qíng
忘れるの そのいっぱいある愛情の 

擦過的傷 
cā guō de shāng 
スリキズを

逃走
táo zǒu 
逃げなさい!

快追上未來 跟未來說 哈羅
kuài zhuī shǎng wèi lái gēn wèi lái shuō hā luō 
はやく未来を追いかけて 未来に言うのハロー

Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~
Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~

大膽 沒錯 
dà dǎn méi cuò
大胆?間違いないわ 

是我改造的潮流
shì wǒ gǎi zào de cháo liú 
それは私が流れを変えたのよ!

瘋作夢 有品味的夢
fēng zuō mèng yǒu pǐn wèi de mèng 
バカな夢を 味のある夢を

時間 移動 
shí jiān yí dòng 
時間よ 移動するの

心情快速跟著換檔
xīn qíng kuài sù gēn zhù huàn dàng 
気持ちの動きはステージが変ると、さらに早まる
 
快樂 溫柔 搞怪
kuài lè wēn róu gǎo guài 
楽しさ やさしさ おかしさ
 
當然我不想二選一
dāng rán wǒ bù xiǎng èr xuǎn yī 
もちろん二人のうち一人を選びたくない 

讓我 重新再做夢
ràng wǒ zhòng xīn zài zuò mèng
私に また別の夢を見せて! 

忘了那些一路位了
wáng le nā xiē yī lù wèi le 
あの小道の「お一人」を忘れてたわ

寂寞轉過的彎 
jì mò zhuǎn guō de wān 
さびしく曲がったあそこ

加油
jiā yóu 
がんばれ

快追上未來 跟未來說 哈羅
kuài zhuī shǎng wèi lái gēn wèi lái shuō hā luō 
はやく未来を追いかけて 未来に言うのハロー

Oh~~ Just Love me,Follow me
Oh~~ Just Love me,Follow me
Oh~~ Just Love me,Oh~~ 

快追上未來 跟未來說 哈羅
kuài zhuī shǎng wèi lái gēn wèi lái shuō hā luō 
はやく未来を追いかけて 未来に言うのハロー

Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~
Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~

當然我不想二選一
dāng rán wǒ bù xiǎng èr xuǎn yī 
もちろん二人のうち一人を選びたくない 

讓我 重新再做夢
ràng wǒ zhòng xīn zài zuò mèng
私に また別の夢を見せて! 

忘了那些一路位了
wáng le nā xiē yī lù wèi le 
あの小道の「お一人」を忘れてたわ

寂寞轉過的彎 
jì mò zhuǎn guō de wān 
さびしく曲がったあそこ

加油
jiā yóu 
がんばれ

Oh~oh~Oh~~
Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~
Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~

快追上未來 跟未來說 哈羅
kuài zhuī shǎng wèi lái gēn wèi lái shuō hā luō 
はやく未来を追いかけて 未来に言うのハロー


Follow me now Oh~oh~Oh~~
Love me now Oh~oh~Oh~~
Follow me now Oh~oh~Oh~~

哈羅
hā luō
ハロー

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「会場の皆さんハロー!」
会場:大歓声

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

※ここで暗転、衣装の早変わり

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

【新流感:新型インフルエンザ】

原詞曲:Steven Andrew Smith/
Anthony George Anderson
/Joleen Belle/WINDY WAGNER
改編詞:馬嵩惟
編:小安

Love Love Love Love

偶爾想要惹人妒忌
ǒu ěr xiǎng yāo rě rén dù jì 
たまには 気になる「あの人」にヤキモチを やかせましょ
 
LaLaLaLaLa
ラララララ

偶爾讓鎖骨藏不住
ǒu ěr ràng suǒ gū cáng bù zhù 
たまには鎖骨に隠しきれずに
 
LaLaLaLaLa
ラララララ

我的品牌盛大開幕 
wǒ de pǐn pái chéng dà kāi mù
「あたしブランド」大博覧会よ

悄悄模仿貓的腳步
qiāo qiāo mó fǎng māo de jiǎo bù 
猫のマネをして ひそやかに歩くの

可惡 可愛
kě ě kě aì
気持ち悪い? 可愛い?
 
我來打分數
wǒ lái dá fēn shǔ 
評点は どのくらい?

※a
oh 新穎它是流感
oh xīn yǐng tā shì liú gǎn 
オー 新しいインフルエンザよ

不用害怕會被傳染 
bù yòng hài pà huì bèi chuán rǎn 
伝染を怖がらなくても かまわないわ

Love Flu
恋のインフル

oh 沒自信才有害
oh méi zì xìn cái yǒu hài
オー 有毒かどうかは 保証できないけどね

漂亮中毒不算災難 
piāo liàng zhòng dú bù suàn zāi nán 
「きれい中毒」は災難とは呼ばれないわ

Love Flu
恋のインフル

綠舞鞋 穿起來 
lù wǔ xié chuān qǐ lái 
緑色のバレー・シューズを履きこんで

黑裙擺 捲起來
hēi qún bǎi juǎn qǐ lái 
ブラック・スカートのすそ 巻き上げて

把眼神 放大開
bǎ yǎn shén fàng dà kāi
目を おもいきり大きく見開くの 
 
我今天 我最愛
wǒ jīn tiān wǒ zuì aì 
あたし 今日 一番愛らしい

紅腰帶 束起來 
hóng yāo dài shù qǐ lái 
紅色の腰帯 束ね上げ

白指甲 都展開
bái zhī jiǎ dōu zhǎn kāi 
白いネイル 全開にして

床鋪當 伸展台
chuáng pū dāng shēn zhǎn tāi 
ベッドを 広げて展示台にするわ

 
心情亮了起來
xīn qíng liàng le qǐ lái
気持ちが明るくなってくる

oh 你有愛的預感 
oh nǐ yǒu aì de yù gǎn
オー あなたの愛の予感

把你的眼神拋過來
bǎ nǐ de yǎn shén pāo guō lái 
あなたが 視線を投げつけて来る
 
Love Flu
恋のインフル

※b

偶爾小小開放尺度
ǒu ěr xiǎo xiǎo kāi fàng chě dù 
たまに ちょっとだけ アクセルを開けるの
 
LaLaLaLaLa~
ラララララ

偶爾讓重點變魔術 
ǒu ěr ràng zhòng diǎn biàn mó shù 
たまには 恋のマジックをメインにするわ

LaLaLaLaLa~
ラララララ

加一點邪惡的元素
jiā yī diǎn xié ě de yuán sù 
ちょっとだけ 邪悪の元素を加えてね
 
偷看的人心跳加速
tōu kān de rén xīn tiào jiā sù 
人にハートが高鳴るのを盗み見るの

突破 落伍 你敢不敢賭
tū pò là wǔ nǐ gǎn bù gǎn dǔ 
突破できる?それともダメ?

Love Love~
恋 恋 

Love Flu Love Love~
恋のインフル 恋のインフル
 
Love Flu
恋のインフル

Love Love~
恋 恋 

Love Flu Love Love~
恋のインフル 恋のインフル

當個某某公主的跟班 
dāng gě mǒu mǒu gōng zhǔ de gēn bān 
どこかの あの王女さま と 召使いと

不如我們邏輯倒過來
bù rú wǒ men luó jí dǎo guō lái 
あたし達 アベコベにして見た方が良いかもね?

越冒險越大膽 我越喜歡
yuè mào xiǎn yuè dà dǎn wǒ yuè xǐ huān 
冒険はだんだんエスカレートして 
あたしは だんだん好きになる

《※a⇒※bくりかえし》


*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「イェー!」
会場:大歓声

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

レイニー「何回この歌詞をくりかえしたかしら?」

【小茉莉:小さなジャスミン】


〈映画 「刺青」 主題曲〉


清晨下了一場雨
qīng chén xià le yī cháng yǔ 
明け方に降った とおり雨

露水沾濕了小茉莉
lòu shuǐ zhān shī le xiǎo mò lì
雨露を貯めてぬれそぼる小さなジャスミン
 

白色花瓣 純潔又清晰地
bái sè huā bàn chún jié yòu qīng xī de 
白い花びらは純粋で透明


偷聞著妳的呼吸
tōu wén zhù de hū xī
あなたの呼吸をこっそり聞いてみる 

晚風吹拂青草地
wǎn fēng chuī bì qīng cǎo de 
夕風が青い草原を吹きぬけていく

夕陽染紅了小茉莉
xī yáng rǎn hóng le xiǎo mò lì 
夕焼けに赤く そまる小さなジャスミン

微笑綻放 不言也不語
wēi xiào zhàn fàng bù yán yě bù yǔ 
笑い崩れて 言葉も出ないの?


看不透妳的秘密
kān bù tòu nǐ de mì mì 
あなたの秘密を見抜けないの

月光青青 薄霧籠罩小茉莉
yuè guāng qīng qīng báo wù lóng zhào xiǎo mò lì 
青い月光の下で 薄い霧に包まれた小さなジャスミン

凝視著妳 捨不得離開妳
níng shì zhù nǐ shè bù dé lí kāi nǐ
あなたを じっと見詰めていたのに やむなくここを離れるわ

月光青青 薄霧籠罩小茉莉
yuè guāng qīng qīng báo wù lóng zhào xiǎo mò lì
青い月光の下で 薄い霧に包まれた小さなジャスミン 

等候著妳 走進我的夢裡
děng hòu zhù nǐ zǒu jìn wǒ de mèng li
あなたを待っているわ 私の夢の中にやって来るのを

レイニー「誰か歌える?」
(マイクを会場にむけると、ファンが歌い始める)

小茉莉 是否妳會把我忘記
xiǎo mò lì shì fǒu nǐ huì bǎ wǒ wáng jì 
小さなジャスミン もしかして 私を忘れていない?

小茉莉 請記得我 還在這裡
xiǎo mò lì qǐng jì dé wǒ hái zài zhè li 
小さなジャスミン お願い私を覚えて やはりここに居てね

小茉莉 在枝頭上自然美麗
xiǎo mò lì zài zhī tóu shǎng zì rán měi lí
小さなジャスミン 枝が頭の上で自然できれいな

小茉莉 請記得我 不要 把我忘記
xiǎo mò lì qǐng jì dé wǒ bù yāo bǎ wǒ wáng jì
小さなジャスミン お願い私を忘れないでね

*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

会場:大歓声

レイニー「ええと、
今さっき、あなたの手、私の髪に当たったでしょ?」

会場:笑い
スタッフが来てレイニーの髪型を手直ししている。

レイニー「あなた手は大丈夫だった?
私、こういう所に来ると、アドリブをたくさん入れるの。
だから、最後に終わって控え室にもどると、
いろいろなモノが飛んでたり、なくなってたりするの。
でも、びっくりしないでね。」

会場:笑い

レイニー「これもアドリブの一部なのよ。
みんなご褒美だと思ってね。
ちょっと、そこらじゃ見られないわよ。」

会場:笑い

レイニー「この間の時は、衣装をたくさん重ね着してた時
私、たくさんお年玉をもらったのよ。
だって、最初知らなかったけど、みんなお年玉の用意してるのよ!
あなた、あげたわね。くれた人も居たわ」

会場:笑い

レイニー「だって、春節でしょ。私もお年玉をたくさん欲しかったのよ。
みんなにも、あげたっけ?」

会場:笑い

レイニー「今もあげたでしょ?手は何も持っていなかったけど
頭に触った人とかいるでしょ?
本当だったら、何かあげたいんだけど、だって時間とかないから。
ジェスチャーだけなの。今も、監督が次の歌を歌えって。

(スタッフがとっても小さな黒いバックを持ってくると
広東語を話しながら、みんなからお年玉を集めてまわる。
お年玉をくれた人は手を触ったり、髪に触ったりして
良いそうです♪ ただしバックがとても小さいので
会場の前の方の人だけの特別サービス。)

レイニー「これじぁ、ホントにお金持ちになっちゃうわ♪
髪も触って良いわよ、顔はダメだけど」


会場のファンたちは大喜び。

レイニー「こんなにお年玉もらったの初めて。
口では、いらないわって言ってるのに、
体は正直で、もらっちゃうのよね♪


※レイニーさんは広東からの移住者なので
広東語は自由自在。


















 

 

 


*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆

 

 

いいね♬

と思ったら、ポチっとお願いします(^o^)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

いいね!と思ったらポチっと

おねがいします(^^♪有天

人気ブログランキングへ

 

 

 

いいね!と思ったらポチっと

おねがいします(^^♪有天

人気ブログランキングへ

 

 

 

 

  

 

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

≪メール便送料無料≫楊丞琳/ 年輪説-片刻寄情版<プレオーダー版>(CD+ポストカード) 台湾盤 レイニー・ヤン Rainie 価格:4224円(税込、送料無料) (2018/4/26時点)