我が家のSue(6歳)は
日本に住んでいる祖父母と
車で1時間ほどに住んでいる祖父母が
いますが
断然
日本の祖父母に懐いています
その理由は生まれた時から
毎朝ビデオチャットで話していること
日本帰国時に一緒に暮らしていること
加えて
Sueと遊ぶ時間が多いこと
があります
やっぱり日本の子育てが
子供優先の習慣
に対して
アメリカの大人優先の習慣
が影響しているのかな〜と思います
まぁ人によるのかもしれないし
アメリカの方が子育てしやすい
とは思うのですが…
義両親と会っても
義両親はほとんどの時間は
大人の会話をして
Sueと遊ぶことは
あんまりありません
それに対して
日本の両親との毎朝ビデオチャットが
習慣になっているし
普段会えない分
日本に帰ったらSue中心で動いてくれます
日本の祖父母が全く英語を話せないので
Sueにとっては
毎朝のビデオチャットが
いい日本語練習の機会です
そんな祖父母に
Sueのミニ英語レッスンが数日前から
スタートしました
壁にある
アルファベットポスターに描かれている
絵を英語で発音するというもの
antから始まり
bear, cat...とつづき
iglooがeagleとなり、つまづき…
なんとかTまで来て
Sueが「turtle」というと
は!?
太郎!?
亀は英語で太郎っていうの!?
と、ド天然発言
Sueも
「太郎ってだれ!?」
って
もう話が噛み合わず…
私は横で大爆笑
古希を迎えた両親
Sueのミニ英語レッスンで
英語上達なるか
一応ネイティブスピーカーから
毎日レッスン受けられるなんて
ラッキー🍀じゃないか
Turtle=太郎
って…🤦♀️
もしかしたらうちの両親には
空耳英会話の方が向いてるのかも…
ほった芋いじくるな
(What time is it now?)
みたいな…