I’m not trying to read books.
いきなりですが、こちらの意味はわかりますか?
はい
「読書する努力をしてないんだ」
という感じになりますね。
では、こちらはどうでしょう?
I’m trying not to read books.
…
はい
こちらだと…
「私は読書をしないようにしているんだ」
ん〜
そんな人あんまりいませんね
テスト期間中とか優先しなくてはいけない、読書以外の大事なことがあるから、大好きな読書を我慢しているというような状況ならありえるかな
I’m trying not to read comic books.
ならどうでしょうか? ありえますね〜
「漫画は読まないようにしてるんだ」
になりますね
では、こちらはどうでしょう?
I didn’t decide to go there.
はい
こう言うと…
「そこに行くのは俺の判断じゃない」
「私が行こうって決めたわけじゃないもの」
という感じになりますね
I decided not to go there.
「そこには行かないことにしたの」
になりますよね
つまり、行かないことに決めたんです。
また、not の位置で意味がまったく違います
気をつけてくださいね?
この not の位置を間違えるとややこしいですね
ちなみに「まだ決めてない」なら…
I haven’t decided.
I haven’t decided yet.
になりますね。
I didn’t decide ...
だと、自分が決めたわけではないけど、その行動はもう過去になりますね…すでに行われたことになります。
I didn’t decide to go there.
は… I went there. もう行ったんですね
もう複数名でスクール定員になってしまいますが、ただいま生徒さんを募集しております
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)