I will never ever say that again.

こんな表現を聞いたことはありませんか?

「そんなこと二度と言わないよ」
「そんなこともう絶対に言わないから」
というような意味ですが、ポイントは never ever ですよねキョロキョロ 連続して使われていますねー

聞いたことはあるかな?
使ったことはないかも?

これはいわゆる強調ですよね爆笑

ネイティヴや英語が得意な人はけっこう使いますよ〜

I never ever wanna eat that!
「そんなもの絶対に食べたくないー」

Never ever steal anything from anyone!
「誰からも決して何かを盗んだりするな!」

I will never ever leave you.
「君から離れることなんて絶対にないから」

I will never ever love anyone else.
「あなた以外の誰かを愛すなんてありえない」

He will never ever talk to me again.
「彼はもう私とは話しもしてくれないね」

I have never ever left Japan.
「俺は海外に行ったことが一度もないんだ」


こんな感じですニコニコ
使えますよね?
否定したい事実を emphasize するときに使ってみてくださいウインク
たくさん会話して、先生や上手な人からたくさん盗んでくださいねっ




イエローハートもう複数名でスクール定員になってしまいますが、ただいま生徒さんを募集しておりますイエローハート

ハートKidsレッスン、親子レッスンです。

https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12263045068.html

ハートBabiesレッスン スケジュールです。

https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12323547158.html

ハート中学生以上、大人の方のコースです。

http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme

無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)


Let It Flow by AK ... official website

http://letitflow.sunnyday.jp