こんにちは Minori です。

お元気でしょうか?
5月も半ばを過ぎましたが、
アベノマスク
Maschera di Abe
も定額給付金の申請書も
届きません 笑い泣き

定額給付金の申請に関しては、
役所に人が殺到していて
3密状態になっているとか…。

マイナンバーカードを
お持ちの方はすでに
オンライン申請を
されているようですが…。


とまあ、こんな事態にも
なっています

そして、今のもっぱらの話題は、
やはりこれでしょう。

検察官の定年を
引き上げる
検察庁法改正案


大丈夫なんでしょうか。
この動画を見て、
さらに不安になりました。


というわけで、今日の
接続法で取り上げる動詞は…。

個人的な 不安・心配・
懸念
を表す動詞です。

代表選手はこれ。
temere
avere paura

自分自身のことを
心配するなら、
接続詞 di + 不定詞
使って表現します。

今一番心配なのは、
何と言っても
ウィルスへの感染ですよね。

Infezione da virus


ではます、この文を
イタリア語にしてみましょう。

私は常にコロナウィルスに
感染することを恐れている。


「私」が感染することを
「私」が恐れているので、
ここは接続法を使う
必要はありません。
di + 不定詞
文を作っていきます。

Ho sempre paura di
contrarre il coronavirus.


感染する にあたる動詞は、
いくつかあるみたいなんです。
簡単に prendere
使っていってもいいそうです。

例文に使った
contrarre病気などに
かかる
という意味です。

では、「私は私以外の人が
感染することを恐れている」、
というなら、ここで
che + 接続法
使わないといけません。

では、この文を
作ってみましょう。

私はいつもラポが
コロナウィルスに
感染することを恐れている。


今度は動詞に他動詞の
infettare
使ってみたいと思います。

意味は 感染させる
ですから、ここは受動態にして
感染させられる から、
感染する という意味に
持っていくことになります。

Ho sempre paura che
Lapo venga infettato
dal coronavirus.


今度は動詞 temere
使って作文してみましょう。

彼はいつも間違いを
犯すことを恐れている。


「心配している」の主語と、
「間違いを犯す」の主語は、
同一人物ですから、ここは
接続法は使う必要ありませんね。

Temo sempre di sbagliare.

次です。

彼女がまだ(私のことを)
怒っているのではないかと
(私は)心配している。


私のことを怒っている
のは 彼女 で、
心配している のは
ですね。

人に腹を立てている
essere arrabbiato con 人
余談ですが、ここでこの接続詞
con は出てこないですよねえ、
なかなか。

こうなります。

Temo che lei sia ancora
arrabiata con me.


副詞 ancora
入れる場所にもいつも
悩みますね、私は。

次です。
否定文を作ってみましょう。

明日はいい天気ではない
のではないかと(私は)
心配している。


明日はいい天気ではない は、
domani non fare
bel tempo

では作ってみましょう。

Temo che domani non
faccia bel tempo.


だんだん慣れてきましたね。
あとは、接続法の活用
さえすっと出てくれば、
いいんですが…。・・・

ときに…。

心配する で真っ先に
頭に浮かんでくる動詞は、
preoccupare です。
この動詞もなかなか
使いこなせないです、私。

まず preoccupare
他動詞心配させる
ですから、文を作るなら、
心配の原因 を主語にして、

Le ultime notizie
mi preoccupano.

最近のニュースは
私を不安にさせる。

となります。
で、人を主語にするなら
再帰動詞
preoccuparsi
使います。

Mi preoccupo
per il tuo avvenire.

私は君の将来が気がかりだ。

Mi preoccupo per te.
私は君が心配だ。

この前置詞 per
なかなか出てこない。

心配しないで!
命令法にするなら…。

Non ti preoccupare!
心配しないで!

Lei に対してなら…

Non si preoccupi!
ご心配なく!

また形容詞を使った
essere preoccupato
っていうのもあります。

Sono molto preoccupato
per la tua salute.

私は君の健康を
とても心配している。

形容詞ですから、主語が
女性なら
Sono preoccupata
になりますよね。

で、この preoccupare は、
che + 接続法
形はできないんでしょうか?

後ろに続くのは
per + 名詞 だけで、
…を心配している、
気にかけている

という文しか作れない
のでしょうか?
例文が見つからないんだけど。

男性:できますよ、もちろん。

あ、そうなの?
では、今日のキーフレーズ、
それで作ってみましょう。

政府は昨日39県について、
緊急事態宣言を解除
することを発表しました。

ここ 福岡
含まれています。
ようやくです バンザイ

まだ解除されていない
県も一日も早く
解除されることを
祈るばかりです。

イタリアでもロックダウンが
段階的に緩んでいるようで、
フィレンツェでは、
5月22日ボーボリ庭園、
29日ウッフィツィ美術館と
ピッティ宮殿など、
6月2日アカデミア美術館が
開館する見込みだそうです。

しかし
秋にはまた 第2波
やってくるとか来ないとか
そんなこと言われてます。

そこで今日のキーフレーズ。
最後にまた、暗い例文で
終わることをお許し
くださいませ…。

Sono preoccupato che
si verifichi una seconda
ondata di infezione.

私は感染の第2波が
起こるのを恐れている。

ま、そう思って生活
していれば、きっと
大丈夫ですよ…。
ね、大丈夫ですよ!

明るい気持ちで
今日も行きましょう!
ブログランキング参加しております ペコリshokopon
 
イタリア語 ブログランキングへ


【 Valentino Skype レッスン】

Skype でイタリア語の
レッスンをしています。
1時間 4000円
30分 2000円

無料体験レッスン(1時間)
随時、受け付けております。
是非一度お試しください。
お問い合わせもお気軽に。

詳しくはこちらのブログで!

こちら お申込み/お問い合わせ
名刺 20130913-1.gif