友人としてワインほどの裏切り者はない。宮殿に連れて行ってくれたと思ったら、小川の中に置き去りにするのだから。
ジェラール・ド・ネルヴァル
Le vin est le plus traître des compagnon; il vous prend dans un plais et vous laisse dans un ruisseau.
- Gérard de Nerval
ネルヴァルは19世紀前半のフランスの詩人。学生時代すでににゲーテやホフマンの翻訳で認められました。ネルヴァルによるファウストのフランス語訳を読んだゲーテその人も、「自分がフランス語で書いたとしたらこう書いただろう。」と絶賛。ゲーテも語学が堪能だったので、翻訳の素晴らしさがわかったのですね。
その後ロマン派のユーゴ―やゴーティエたちと交わり、作家活動をしますが、精神錯乱に見舞われるように。46歳で早すぎる死。ゴーティエらがお金を出し合ってペール・ラシェーズ墓地に埋葬しました。
しかしシュールレアリストたちに再評価され、20世紀の作家たちに影響を与えました。
皆さん、アルコールはほどほどに。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
英語、フランス語のオンラインレッスンをしています。