ふと聴きたくなる懐かしの洋楽
Queen - Don't Stop Me Now
クイーン ドント・ストップ・ミー・ナウ
フレディ・マーキュリー作の楽曲で、7作目のオリジナル・アルバム『ジャズ』収録曲。1979年にシングルカットされた曲です。当初イギリスでチャート9位だったようで大ヒットと言えないようでした。
その後、クイーンの代表曲として人気ある曲になっています。この動画の再生回数が4億回越えです。すごいですなぁ・・・
歌詞がややエロティックではありますが・・・・あんまり気にせず聴いてみましょう。
途中から、ガラッと曲調が変わるところは見事です。
自分で和訳してみようと思いましたが断念。
ネットから音時さんの訳詞がありましたので、転載させていただきました。
Tonight I'm gonna have myself
a real good time
I feel alive
and the world it's turning inside out
I'm floating around in ecstasy
a real good time
I feel alive
and the world it's turning inside out
I'm floating around in ecstasy
今夜 僕は本当に楽しい時間を送るつもりさ
生きてるって実感してる
世界だってひっくり返しちゃうんだ
快楽の海に漂っているんだ
So don't stop me now
don't stop me
'Cause I'm having a good time
having a good time
だからいま 僕を止めないで
僕を止めないで
だって 僕は楽しんでいるんだ
ほんとに楽しい時を過ごしてるから!
I'm a shooting star leaping through the skies
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
僕は夜空を飛び跳ねる流れ星
虎のように 重力の法則なんて関係ないんだ
横を通り過ぎて行くレーシング・カーだよ
それはまるでゴダイヴァ夫人ようにね
さあ 僕は進んでいくんだ
何も僕を止められない
I'm burning through the sky yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
空一面を焼き尽くしてしまうよ yeah!
200℃の高温でね
だからみんな僕を
Mr.ファーレンハイトって呼ぶ
光の速度で空の旅を楽しむんだ
きみをスーパーソニックマンにしてあげたいよ
200℃の高温でね
だからみんな僕を
Mr.ファーレンハイトって呼ぶ
光の速度で空の旅を楽しむんだ
きみをスーパーソニックマンにしてあげたいよ
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
いまの僕を止めないでね
こんなに楽しんでるんだから
最高に楽しいパーティーなのさ
いまの僕を止めないでね
きみも楽しみたいなら
僕に連絡してくれればいいのさ
こんなに楽しんでるんだから
最高に楽しいパーティーなのさ
いまの僕を止めないでね
きみも楽しみたいなら
僕に連絡してくれればいいのさ
Don't stop me now
('cause I'm having a good time)
Don't stop me now
(yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all... yeah!
('cause I'm having a good time)
Don't stop me now
(yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all... yeah!
いま僕を止めないで
(だってこんなに楽しんでるから)
いま僕を止めないで
(そうさ お楽しみ中なんだから)
誰にも止めてほしくないんだよ…yeah!
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
僕は火星を目指して進むロケット
このままじゃ衝突してしまうよ
僕は押さえの効かなくなった人工衛星
今にも発射しそうなセックス・マシーンさ
爆発しそうな爆弾なのさ
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
空一面を焼き尽くしてしまうよ yeah!
200℃の高温でね
だからみんな僕を
Mr.ファーレンハイトって呼ぶ
光の速度で空の旅を楽しむんだ
きみをスーパーソニックウーマンにしたいよ
Don't stop me
Don't stop me
Don't stop me
Hey hey hey!
僕を止めるなよ!
Don't stop me
Don't stop me
Ooh ooh ooh (I like it)
僕を止めないでよ!
(楽しんでるんだから)
Don't stop me
Don't stop me
Have a good time, good time
僕を止めないで!
(きみも楽しみなよ)
Don't stop me
Don't stop me
Ooh ooh alright
Ooh I'm burning through the sky yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
空一面を焼き尽くしてるんだ yeah!
200℃の高温でね
それでみんなは
僕をMr.ファーレンハイトって呼ぶ
光の速度で空の旅を楽しむんだ
きみをスーパーソニックマンにしてあげたいな
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
いまの僕を止めないで
こんなに楽しんでるんだから
最高に楽しいパーティーなのさ
いまの僕を止めないでね
きみも楽しみたいなら
僕に連絡してくれればいいのさ
Don't stop me now
('cause I'm having a good time)
Don't stop me now
(yes I'm having a good time)
I don't wanna stop at all
('cause I'm having a good time)
Don't stop me now
(yes I'm having a good time)
I don't wanna stop at all
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
日本語訳 by 音時
よろしければ応援の1ポチを
人気ブログランキングへ
コメントもいただけると嬉しいです。
このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。