日本語で

「炎上」というと



企業や著名人の言動が一般ユーザーの反感を買い、ウェブ上で集中的に批判や悪評が飛び交う騒ぎになるような

マイナスイメージが強い言葉ですが



中国語では

「火」というのは

「人気がある・話題になる」という

ポジティブな意味で使われます!




下矢印下矢印下矢印