運動と英語のジーウィー さとみです😊
家へ帰ってきた息子。コホン コホンと咳をしていた。 しばらくして息子が「オレ 風邪ひいたんかな?」って言ったら突然キレた夫😡
「じゃぁ、マスクして部屋にこもっておけ!」
そう、この時期 安易に風邪ひいたとか言ってはいけないのです。
子供あるあるの「ちょっと体調悪いアピールをして優しくしてもらおう」って作戦は 使ってはいけないのです。
パパからの一言を聞き すぐに咳が止まった息子でした😅
子供たちも大変やなぁ。
さて
英語を勉強している日本人なら「日本人、どこまでネイティブの発音に近づけるのか」って気になりますよね?
こんな動画を見ました。
アメリカに住むハーフの子供たちのYouTube。
アメリカに住んで18年、英語は問題なく話せていても 発音には限界ってあるんですね。
この動画を見て 発音だけに気を取られ過ぎないことって大事だなぁと改めて思いました。
ほら、日本人って「発音がネイティブっぽいかどうか」にこだわりがある人、いますよね?
「あの人の発音 日本人っぽい」って台詞、いろんな場面で聞きます💦 保護者が学校の先生に向かって言うこともあるらしいですよ。英語が得意な保護者も増えているってことですね。 日本人が英語得意になるのはいいことですが、批判しあうのはちょっと嫌ですね。恐ろしい話です。(立ち向かう勇気はありません😆)
この動画に出てくる娘さんがママにする発音のアドバイスがすっごく良くて 勉強になりました😆
「Aサウンド入れ過ぎ〜」って おいおい、どの音がAだよ💦って何度も見返しました。 、、、がよくわからない💦
皆さんには違いが分かりますか???
今日も素敵な1日をお過ごしください💐