2018年12月6日木曜日

遥かなるロシア ロシア文学と若者たち



Image result for ロシア文学


ーロシア政府は国民に対して「日本のアニメは子供に悪影響を及ぼすもの」と警告しており、また「ロシアを破滅に追いやるカルト宗教」とも捉えているようだ。ー

この様な記事を最近目にしました。
日本のアニメは世界を風靡している様ですね。

ロシアには世界に誇る文学があり,日本人が特に好むロシア民謡があります。
が、私たちが訪れた数十年前のロシアの若者たちは、何かといえばアニメの主題歌を歌っておりましたし、アニメが大好きでした。

それでも当時8歳ほどの学童であった我等が息子は、ツルゲーネフを暗記して帰って来ました。

学校の一時間ほどの授業で、ロシアの先生はツルゲーネフのかなりのセンテンスを、子供たちに暗記させてしてしまうのですね。

最近、近所のロシア家庭のオヤジさんが聞いてきました。「アメリカの何か良い文学本を紹介してくれないか。娘たちが読みたがっている。」

私「ロシアには世界最高の文学があるではないか。」
オヤジ「トルストイもドフトエフスキーも重たくていやだ。と娘たちは言うのだよ。」

10代の娘たちは頷いておりました。

宗教的色彩の濃厚なトルストイもドフトエフスキーも、宗教が禁止となったソ連時代にも、学校で教えられており、共産主義化の流れの中で生き延びてきた二人の作品は、人々の心を救い続けてきましたのに、アメリカに帰化した娘たちには重すぎるのですね。

確かに重くて暗いですよね。それがロシアですから。
そうであるけれど、その深さはロシアならです。

本国ロシアにおいては、この文豪たちを守り続けていて欲しいです。きっと、そうしていることでしょう。


 -The Russian government warns the people that 'Japan's cartoons will have a negative impact on children', and it seems that the Russian government also sees it as 'cult religion to drive Russia to ruin'.ー

Recently I found such an article.
It seems that Japanese animation are popular the world.
Russia has world-class literature, and  Russian folk songs that Japanese people loves it.
But the Russian youths , over 10 ears ago when we were lived there, they loved songs of animation songs.
But in school, our son was 8 years old who memorized some sentence of  Turgenev.
In an hour 's lesson at school, Russian teacher made memorized sentence of Turgenev to yang children.
Recently, one Russian papa asked to my husband. "Can you introduce some good literary books in the US? My girls want to read it."
I asked to papa  "Is not Russia the best literature in the world?"
Papa said "My girls do not like Tolstoy and Dostoevsky who are so heavy," .
His teenage girls nodded.
Both Tolstoy and  Dostoevsky who's literature are very religious but Russian children were taught at school in the Soviet era even religion was banned, but two great people who survived under communism, now it is too heavy for girls who were naturalized in America. Certainly Russian literature are heavy and dark. Because it is Russia. Well, its depth is Russia.
In Russia of home country, I am very sure people love  this writer forever. I bet it will be.

1 件のコメント:

  1. そうなのですね。
    なるほど、と頷いています。
    時代とともに、変わって行くのは仕方がありませんが、
    やはり、ロシア文学の価値は大きいと思いますから、
    ぜひ、学んで欲しいですね。
    かく言う私とても、なかなか、ロシア文学に親しむ機会が少なくなって
    まいりました。
    読書の秋、近くに素敵な図書館もありますから、
    ぜひ、訪れて教養を深めてみたいと思います。
    いつも、素敵な記事をアップしていただき、
    ありがとうございます♡

    返信削除