こんにちは、QLS Educationですもみじ

 

今日は毎週おなじみ、英語レッスンですウインク

 

"so much for…"    

 

今日の表現は "so much for…" です。 この表現も意外とテレビや映画でよく耳にすると思います。

一体どのように使われているのでしょうか。

 

それではいつものように例文を見てみましょう。

 

 

(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)

 

 

(例文 1)

 

 

黄色のシャツを探してショッピングを続ける B さんと友人。

 

 

 

A: "Hey, look at this shirt. Nice, isn't it?"

 

 

B: "Yeah, it is. But it has to be yellow. Please don't forget that." A: "Come on. We have already tried 10 stores. This is the 11th." C (Store Clerk): "My God, SU MUCH FOR a yellow shirt."

A: "Tell me about it."

 

 

 

A: "ちょっと見てこのシャツ、いい感じじゃない?"

 

 

B: "素敵だけど、黄色じゃなきゃだめだって言ったでしょう。"

 

 

A: "もうあきらめたら。もう 10 軒も回ってこの店で 11 軒目だよ。" C(店員): "黄色のシャツのためにそこまでするんですか?"

A: "もっと言ってやって。"

 

 

 

 

それではもう一つ別の例文を見てみましょう。

 

 

(例文 2) 減量に努力する女性の会話です。

 

 

A: "No, no. I won't eat meat."

 

 

B: "What do you mean you don't eat meat?" A: "I have been on a diet for two weeks now."

B: "OK. OK. Would you like some dressing for your salad?" A: "God no. Like I said, I am on a diet."

B: "Well, how much weight did you lose in this past two weeks, then?" A: "Well, about 2 pounds."

B: "Just 2 pounds? Oh my God. SO MUCH FOR losing just 2 pounds."

 

 

 

A: "だめだめ、肉は食べないの。"

 

 

B: "肉は食べないってどう言うこと?"

 

 

A: "ダイエットを始めて 2 週間なのよ。"

 

 

B: "わかるけど、サラダにドレッシングかけないの?" A: "だめだめ、減量中なんだから。"

B: "ところでこの 2 週間で一体どれくらいやせたの?"

 

A: "2 ポンドぐらいかな。"

 

 

B: "たったの 2 ポンド?えー、ここまでしてたったの 2 ポンド。"

 

・・・もうわかりましたね。

 

"so much for…" はある目的を達成するために あまりにも割にあわない努力を強いられる場合に使われます。 

ネイティブたちの会話の中ではよく使われますので、 しっかり使い方を理解して、練習しておきましょう。

 

 

それでは今週はこのあたりでルンルン

 

Have a great weekend​​​​​​​​​​​ビーグルしっぽビーグルからだビーグルあたまガーベラ​​​​​​​​​​​​​

 

 

カナダポチっとクリックお願いしますカナダ

にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ

さくらんぼさくらんぼ最新情報さくらんぼさくらんぼ
 
星ケベック留学移民体験談公開中!星
詳しくはこちらから。
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ
 
世界一住みやすい国にも選ばれるカナダで
夢の海外永住権取得!!

ケベック州・モントリオールで叶えてみませんか?
詳しくはこちら

星ケベック・モントリオール星

英語だけでなく、フランス語も習得したい!

カナダのケベック州ではフランス語の習得も可能!
オンタリオ州・トロントよりも早く移民が目指せる??
気になる方はこちら
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ

星トロントカレッジ留学星

カナダ一の大都市トロントで学びたい!
QLS Educationでは移民コンサルタントを併設しておりますで
移民に強いカレッジ留学をご案内・ご提案できます!
気になる方はこちら

 

こんにちは、QLS Educationです爆  笑

 

今日は毎週おなじみ、英語レッスンです!

 

"pick on" って何? 

 

北米の映画を見ていると、子供同士の言い合いやケンカのシーンで

 

"pick on" という表現がよく出てきます。

 

一体どういう意味なのでしょうか。

 

それではいつものように例を見ながら学習していきます。

 

 (該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)

 

 

 

(例文1)

 

野球の練習中に、ある特定の男の子をからかう生徒と

それを助ける生徒との会話を思い浮べてください。

 

 

A: "Look, he throws a ball like a girl."

 

B: "You're right. He throws like a girl!"

 

C: "Why do you guys always have to PICK ON him?

He just started learning baseball. Give him a break, will you?"

 

B: "Are you a girl, too?"

 

C: "Knock it off."

 

 

A: "見ろよ。あいつの投げ方女みたいだぜ。"

 

B: "確かに、全く女みたいだな。"

 

C: "なんで寄ってたかってあいつばっかりからかうんだよ。

あいつ野球始めたばかりなんだぜ。かまうなよ。"

 

B: "お前もあいつの仲間か?"

 

C: "いい加減にしろ。" 

 

 

 

(例文2)

 

先生がRaymondに対してだけなぜかいつも難しい質問を

していることについて、放課後に話をする生徒達の会話です。

 

 

A: "Have you noticed he always PICKS ON Raymond?"

 

B: "I know. I feel sorry for him."

 

A: "But why does he PICK ON him all the time? Do you know why?"

 

B: "No, I don't. Do you?"

 

A: "Well, actually, I heard about something."

 

B: "What is it?"

 

A: "Apparently, when Raymond's mother was in high school,

they were in the same class. And he had a major crush on

Raymond's mother. But she was really not interested in him at all.

One day, when he tried to ask her out, he got badly crushed

as you could imagine.

So now he has been taking that thing out on Raymond."

 

B: "You've got to be kidding. If so, poor Raymond.

That has nothing to do with him."

 

 

A: "気がついた? あの先生いつもレイモンドだけに

(いじめみたいに)あたるの。"

 

B: "知ってる。あいつかわいそうだな。"

 

A: "でもなんでいつもあいつにだけあたるんだろう? 知ってる?"

 

B: "知らない。お前は?"

 

A: "実はちょっと聞いたんだ。"

 

B: "何?"

 

A: "なんかさ、レイモンドのお母さんが高校生の時、あの先生と

クラスメートだったんだって。あの先生、レイモンドのお母さんに

熱を上げてたみたいで、でも彼女の方はその気が全くなくて。

ある日先生が告白した時、案の定ぼろくそに言われて

断わられたらしいんだ。今でも根に持ってて、その恨みを全部

レイモンドにぶちまけてるってわけ。"

 

B: "本当かよ。ひどい話だな。かわいそうに、

あいつには全く関係ないことなのに。" 

 

 

 

・・・もうおわかりですね。

 

"pick on" は子供の間によくある「いじめる」という意味、

 

または子供に限らず「複数の人間の中で特定の1人だけが

 

嫌な思いをするようなことをする」、という意味で使われます。

 

憶えておきましょう。

 

 

それでは今週はこのあたりでパー

 

Have a great weekend​​​​熊しっぽ熊からだ熊あたまルンルン​​​​​​​​​​​​​

 

 

カナダポチっとクリックお願いしますカナダ

にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ

さくらんぼさくらんぼ最新情報さくらんぼさくらんぼ
 
星ケベック留学移民体験談公開中!星
詳しくはこちらから。
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ
 
世界一住みやすい国にも選ばれるカナダで
夢の海外永住権取得!!

ケベック州・モントリオールで叶えてみませんか?
詳しくはこちら

星ケベック・モントリオール星

英語だけでなく、フランス語も習得したい!

カナダのケベック州ではフランス語の習得も可能!
オンタリオ州・トロントよりも早く移民が目指せる??
気になる方はこちら
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ

星トロントカレッジ留学星

カナダ一の大都市トロントで学びたい!
QLS Educationでは移民コンサルタントを併設しておりますで
移民に強いカレッジ留学をご案内・ご提案できます!
気になる方はこちら

 

こんにちは、QLS Educationですウインク

 

今日は毎週おなじみ、英語レッスンですルンルン

 

"I am off to … "    

 

"I am off to work" というのは一体どういう意味でしょうか。

 

off と聞くと、「お休み」と思ってしまいませんか?

 

ところがこの "I am off to work" はまた違った意味になります。

 

それではいつものように例文で使い方を見てみましょう

 

(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)

 

 

 

(例文1)

 

朝早く仕事に出かけようとしている息子と、父親との会話です。

 

 

A: "Morning"

 

B: "Morning, dad."

 

A: "How are you this morning?"

 

B: "I am good. You? Sorry, I AM OFF TO WORK now."

 

A: "It's early. You usually leave for work this early?"

 

B: "We have an off-site meeting today."

 

A: "OK. Have a good day, then."

 

B: "Thanks. You, too, dad."

 

 

A: "おはよう。"

 

B: "お父さん、おはよう。"

 

A: "調子はどう?"

 

B: "いいよ。あっごめん、もう仕事に行くから。"

 

A: "まだ早いのに。いつもこんなに早く出てたっけ?"

 

B: "今日はオフサイトミーティングがあるんだよ。"

 

A: "そうか、じゃあ行ってらっしゃい。"

 

B: "行ってきます。" 

 

 

 

(例文2)

 

夜、就寝直前のカップルの会話を思い浮べて下さい。

 

 

A: "So do you want to meet me for lunch tomorrow?

I have a meeting with my client 11:00AM tomorrow at 89 Redwood.

I think that is very close to your work, isn't it?"

 

B: "It is. OK. Let's do lunch, then. Well, I am pooped.

I AM OFF TO BED now."

 

A: "Yeah, it is already late. Goodnight, hon."

 

B: "Goodnight, baby."

 

 

A: "明日一緒にランチする?  明日11:00から 89 Redwood で

お客と打ち合わせなんだ。確か君の会社のすぐ近くだったよね。"

 

B: "そうね。いいわよ。ランチしましょう。

あーもうだめ、疲れちゃった。もう寝るわ。"

 

A: "うん、もう遅いしね。お休み。"

 

B: "お休みなさい。"

 

 

 

・・・もうおわかりですね。

 

このようにoff は「休み」という意味だけではなく、

 

「どこかに向かう」という意味で使われることがよくあります。

 

憶えておきましょう。

 

 

それでは今週はこのあたりで流れ星

 

Have a great weekend​​​​​​​​​​​猫しっぽ猫からだ猫あたまイエローハーツ​​​​​​​​​​​​​​

 

 

カナダポチっとクリックお願いしますカナダ

にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ

さくらんぼさくらんぼ最新情報さくらんぼさくらんぼ
 
星ケベック留学移民体験談公開中!星
詳しくはこちらから。
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ
 
世界一住みやすい国にも選ばれるカナダで
夢の海外永住権取得!!

ケベック州・モントリオールで叶えてみませんか?
詳しくはこちら

星ケベック・モントリオール星

英語だけでなく、フランス語も習得したい!

カナダのケベック州ではフランス語の習得も可能!
オンタリオ州・トロントよりも早く移民が目指せる??
気になる方はこちら
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ

星トロントカレッジ留学星

カナダ一の大都市トロントで学びたい!
QLS Educationでは移民コンサルタントを併設しておりますで
移民に強いカレッジ留学をご案内・ご提案できます!
気になる方はこちら

 

こんにちは、QLS Educationですニコニコ

 

今日は毎週おなじみ、英語レッスンです星

 

"stand someone up" 、"blow someone off"   

 

"stand someone up" や"blow someone off" という表現、

 

聞いたことがありますか?

 

直訳すると「誰々を立ち上がらせる」、「誰々を吹き飛ばす」となりますが、

 

実際の使い方はそうではありません。

 

一体どういう意味なのでしょうか。

 

例文を見ながら確認しましょう。(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)

 

 

 

(例文1)

 

待ちぼうけを食って帰ってきたBさん。

 

 

A: "That was quick. What happened?"

 

B: "She STOOD ME UP."

 

A: "She didn't show up? Did she call you to apologize at least?"

 

B: "No. Should I call her?"

 

A: "Are you out of your mind? It's not worth it. Just forget it."

 

B: "She may have forgotten this date."

 

A: "That's just it. Like I said, it's not worth calling her. Trust me on that."

 

 

A: "随分早かったね。どうしたの?"

 

B: "彼女に待ちぼうけ食わされたんだよ。"

 

A: "え-来なかったんだ。あやまりの電話くらいはあったんだろう?"

 

B: "ないよ。俺の方から電話すべきかな?"

 

A: "ばかだな。無駄なことはするなって。もう忘れろよ。"

 

B: "きっと彼女忘れたんだよ。"

 

A: "あぁ、多分な。電話なんかすることないよ。そんな彼女のことなんか忘れろって。"

 

 

 

・・・もう一つ別の例文を見てみましょう。

 

 

(例文2)

 

食事に出かける約束の日、念のため確認の電話を友達に入れたAさん。

 

 

A: "Is Kyle there?"

 

B: "No. He's left for Montreal for the weekend."

 

A: "What? He was the one who asked me to go for dinner.

Then he BLEW ME OFF like this."

 

B: "He probably forgot. You know Kyle."

 

A: "Anyway, when he gets back, ask him to give me a call."

 

 

A: "カイルいる?"

 

B: "いないよ。週末はモントリオールで過ごすって、もう出かけたけど。"

 

A :"なに?晩飯一緒に食おうって言ったのあいつの方なのに、

こうやってすっぽかすわけか。"

 

B: "忘れたんだろう、また。カイルのことだから。"

 

A: "とにかく、あいつが戻ったら電話するように言ってくれよ。"

 

 

 

・・・もう理解できましたね。

 

例文に出てきた通り、"stand up" は待ち合わせをすっぽかす場合、

 

"blow off" は約束をすっぽかす場合に使われます。

 

しっかり意味の違いを理解した上で使ってみてください。

 

それでは今週はこのあたりでキラキラ

 

Have a great weekend​​​​​​​​​​​熊しっぽ熊からだ熊あたまルンルン​​​​​​​​

 

 

カナダポチっとクリックお願いしますカナダ

にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ

さくらんぼさくらんぼ最新情報さくらんぼさくらんぼ
 
星ケベック留学移民体験談公開中!星
詳しくはこちらから。
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ
 
世界一住みやすい国にも選ばれるカナダで
夢の海外永住権取得!!

ケベック州・モントリオールで叶えてみませんか?
詳しくはこちら

星ケベック・モントリオール星

英語だけでなく、フランス語も習得したい!

カナダのケベック州ではフランス語の習得も可能!
オンタリオ州・トロントよりも早く移民が目指せる??
気になる方はこちら
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ

星トロントカレッジ留学星

カナダ一の大都市トロントで学びたい!
QLS Educationでは移民コンサルタントを併設しておりますで
移民に強いカレッジ留学をご案内・ご提案できます!
気になる方はこちら

 

こんにちは、QLS Educationですウインク

 

今日は毎週おなじみ、英語レッスンですやしの木

 

許可じゃない "may" ("might") の使い方   

 

"may" ("might")は許可を求める場合によく使われ、

 

ネイティブの日常会話では頻繁に "can" ("could ") で置き換えられることは

 

ご存じの方も多いでしょう。

 

今回はそれとはちょっと違った "may" ("might") の使い方を学習します。

 

それでは早速例文を見てみましょう。

 

(該当箇所を便宜上、大文字で示しています。)

 

 

(例文1)

 

パーティの日の友人達の会話です。

             

 

A: "So is Michael coming tonight?"

 

B: "He was supposed to be here by now. But you know, he's driving today.

So he MAY have been caught in a traffic jam."

 

C: "Hey guys, did I just hear someone got caught in a traffic jam?

Who are you guys talking about?"

 

B: "Hey, Bob, we are just talking about Michael."

 

C: "Oh, actually, Michael MAY not come tonight."

 

B: "Why?"

 

C: "His father passed away last Monday."

 

B: "Really. Sorry to hear that."

 

 

A: "今日マイケルは来るの?"

 

B: "もう着いててもいい頃なんだけど。あいつ今日車だから、

渋滞にはまったのかも。"

 

C: "渋滞にはまったって誰のこと?"

 

B: "やあ、ボブ、今マイケルのことを話してたんだ。"

 

C: "あぁ、そう言えば、マイケルは来ないかも。"

 

B: "なんで?"

 

C: "月曜日に親父さんが亡くなったんだよ。"

 

B: "えー、そうだったんだ。"

 

 

 

(例文2)

 

テニストーナメントでの選手達の会話です。

 

 

A: "So did you win?"

 

B: "Well, I am in quarterfinal."

 

A: "Wow, good for you. OK, so who are you playing?"

 

B: "That guy."

 

A: "What? That fat guy there you're talking about?"

 

B: "Yeah, well, he MAY be fat, but he really moves quickly.

I saw how he played earlier. He can't be underestimated."

 

 

A: "勝った?"

 

B: "次、準々決勝なんだ。"

 

A: "やったね。すごいじゃん。で、次の相手は誰?"

 

B: "あの人。"

 

A: "えー、あの太った人?"

 

B: "そう。確かにあの人太ってるかもしれないけど、動きがものすごくいいんだよ。

さっき見たんだ。油断できないよ。"

 

 

 

・・・わかりましたか? "may" ("might") は例文1のように、

 

ある出来事が起こる、あるいは起こったにちがいない可能性を示す場合、

 

また、例文2のように、何らかの事情/状況を認めながらも

 

反対の意見を述べる場合によく使われます。

 

もちろん、"may" ("might") には他の使い方もありますが、

 

今回はこの2つをしっかり憶えてしまいましょう。

それでは今週はこのあたりでイエローハーツ

 

Have a great weekend​​​​​​​​​​​熊しっぽ熊からだ熊あたまやしの木​​​​​​​

 

 

カナダポチっとクリックお願いしますカナダ

にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ

さくらんぼさくらんぼ最新情報さくらんぼさくらんぼ
 
星ケベック留学移民体験談公開中!星
詳しくはこちらから。
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ
 
世界一住みやすい国にも選ばれるカナダで
夢の海外永住権取得!!

ケベック州・モントリオールで叶えてみませんか?
詳しくはこちら

星ケベック・モントリオール星

英語だけでなく、フランス語も習得したい!

カナダのケベック州ではフランス語の習得も可能!
オンタリオ州・トロントよりも早く移民が目指せる??
気になる方はこちら
 
ガーベラガーベラガーベラガーベラガーベラ

星トロントカレッジ留学星

カナダ一の大都市トロントで学びたい!
QLS Educationでは移民コンサルタントを併設しておりますで
移民に強いカレッジ留学をご案内・ご提案できます!
気になる方はこちら