育ててくれたエンジェルスへの思いは強い筈、そして未来を託すドジャースへの思い。エンジェルスに対しては、「Softly, As I Leave You そっとあなたを残したまま」、ドジャースへは、「L.A. Is My Ladyロサンゼルスは私のレディ」でどうだろう。
「Softly, As I Leave You 」をマイケル・ブーブレで、「L.A. Is My Lady」はフランク・シナトラで聴いていただきましょう。いずれも英文の歌詞と意訳を記しておきます。英語に堪能でない私としては、DeepLとgoogle翻訳に頼ったことをお知らせしながら……ただ頼ってはいるが、全面的に利用できるとは限らない。
「L.A. Is My Lady」の中にNo lady's sweeterという表現がある。これをDeepLでは「これ以上甘いレディはいない」google翻訳では「これ以上に優しい女性はいない」だった。DeepLにはうん???意味が通じない。私としては、調べて別の表現にしてある。
Softly, As I Leave You Lyricsそっとあなたを残したまま
Softly, I will leave you softly
For my heart would break if you should wake and see me go
So I leave you softly, long before you miss me
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years, I can't bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
(softly, long before you kiss me)
(long before your arms can beg me stay)
(for one more hour) or one more day
After all the years, I can't bear the tears to fall