英語の仮定法過去では、下記のように必ずwereを使うと思い込んでました
He talks as if he were rich.
実は、子供が、仮定法過去でwasを使っていたので、間違いだと指摘したら、いや、wasでもOKのはずと反撃くらいました。そんなわけないだろうと調べてみると、wasでも間違いではなさそうですね(リンク)。でも、受験系サイトをみると、wasは間違いではないが、wereの方が良い的なニュアンスで書かれているところも多く、テストで出題されたら、どっちを使うのか迷うところです。文法的には間違っているが、口語でなし崩しに使われてるという感じなんでしょうか。すっきりしません。