息子、はじめての遠足を断念。 191017木曜夜~191018 語学講座テレビ
もしもこの記事が気に入って頂けましたなら、はてなブックマークやツイッター等でシェアをお願い致します。日々の活力になります!
息子の中耳炎に伴う微熱が続いています。
食欲はあるし、よく寝るし、さすがに走り回ったり踊ったりなどはしませんが(←普段は陽気な子なので謎の踊りをしてたりする)、薬が効いている間はいつもと変わらない様子で絵本を読んだりはしています。が、断続的に耳を痛がります。耳が痛くなると、発熱します。
《関連記事》
本日(10月18日)は幼稚園の遠足*1 の予定だったんです。が、行ける状態ではなく、お休みにしました。
「あと〇日寝たら遠足だよ、って先生がおはなししてくれたの」と、中耳炎になる前は、遠足なるものがどんなものかはまだわからないなりにも楽しみな感じにしていたのですが・・・
雨がちな曇り日なので、遠足を実施しているのか延期になったのか、現時点(11時30分)ではわからないんです。「実施するか微妙な場合は、実施する前提の準備をさせて通園させてください」とのことなので、朝に欠席の連絡をした時点でもわからず。わざわざまた電話問合せするのもなんですし。
延期なら、息子が回復したら行けるかもしれないので、、、という思いは正直ありますが、延期予備日も雨予報のようなので、今日は実施したんじゃないかなぁ。
連絡ノートが返ってくるのを待ちます。
知りたガールと学ボーイ
SCENE27 日本人と外国人の謝る場面の違いは?~頼みごとをしたい!
“「日本人はすぐ謝る」「外国人はなかなか謝らない」、こんな話を聞いたことはないだろうか?これは本当なのか?3つの場面を用意して、ミキ亜生が調査。『友達との待ち合わせに5分遅刻したとき』『本屋で本をとろうとして、他の人と手が触れてしまったとき』『プールに飛び込んで、他の人に水しぶきがかかってしまったとき』。日本人と外国人、意見がわかれるのはどれ?!”
以下、放送内容とテキストからフレーズを。
Do you have a minute?
ちょっとお時間ありますか?
Can I ask you a favor?
お願いごとをしてもいいですか?
Please…
~してください。
Would you mind ~ing?
~していただきたいのですが。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
- 日本人だけが謝りすぎってことはないみたい。
おもてなしの基礎英語
Session108
- 今週の3フレーズ中1フレーズしか覚えてなかった
- やっつけ感で取り組むとやはり定着しないんだなと思い知った。
- 「シール」が英語感覚だと「ステッカー」というニュアンスのほうが良い、っていうのはワールドワイドキッズでも出てきた表現。
レビュー回。
【スポンサーリンク】
旅するフランス語
Leçon 3 トゥールーズの学生と交流!
- 日本の東北地方(とくに津軽地方など)の訛りはフランス語に似ている、と昔からわりとよく言われているようで、何年か前にはそれをネタにした車のCMもあったくらいですよね。私は(夫も)そのあたりの方言とひじょうによく似ている訛りでしゃべる地域にゆかりがあるので、訛りの強い祖父母以上の世代の人たちが話す言葉を簡単に聞き取れるんですよ。*2 ケン〇ンショーのような番組で字幕がふられているような、他地方の方には聞き取りづらいアレのことです。たしかに、ンガンガしている音が多そうなところはフランス語とも似ていなくはないです。が! フランス語はさっぱり聞き取れねえわ! なんのアドバンテージにもなってない!
- 英文科卒の実家の母は、第二外国語はフランス語を選択し、一時期は英語よりのめりこんでたそうです。訛りか・・
- 旅するフランス語は、他の旅するシリーズよりも、旅部分のコーナーや、フレーズ説明コーナーも多めな印象。
- バレエを活かしたコーナー!
- フランスの人たちって多様。
Je suis danseur classique.
僕はバレエダンサーです。