男はつらいよ Vol.3:理想の男性「寅さん」名言集 in English:恋愛指南その2 | おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

おもてなし英語化計画実行委員会&和流文化塾(茶道・日本舞踊教室)

英語で日本を説明しよう!をモットー様々なトピックを英語で語るコラムを提供しています。さらに群馬県前橋市で開校中の文化教室のご案内もいたします。英語を学び、さらに日本文化も学んで「発信型日本人」を目指しましょう。

昭和を代表する名画と言えば「男はつらいよ」ですね。

 

主人公寅さんの破天荒ぶりに親戚も近所もみんな翻弄されて

それでもその粋な振る舞いとユーモア溢れる言葉のセンスで

多くの人を魅了します。

 

男はつらいよ

= What is a guy to do in a world like this?

文字通りに言えば

「It is hard to live as a guy.」ですね。

 

 

 

右も見ても左を見てもなかなかそんな男性はいないでしょう。

言葉は荒くても懐でかい。

そんな昭和の日本男児「寅さん」の恋愛指南いかがでしょうか。

 

 

 

寅さんだから言える説得力のあるこのセリフ。

 

 

 

 

 

If a man gets dumped, 

he should just walk away without saying anything. 

 

 

 

get dumped=ふられた、ふられてしまった

walk away=その場を去る

without saying anything=何も言わずに

 

 

 

dumpはダンプカーのダンプです。

ぽいっと捨てる、という意味です。

 

She dumped him last month.

 

と言えば彼女は彼を振った。となります。

 

They broke up last month.

 

と言えば彼らは別れた。となります。

 

 

 

あきらめる勇気を持とう。

ただ黙って去る潔さが大事だ。

 

 

なるほど。

恋愛だけではなく何事にも当てはまります。

くよくよしても仕方ない、明日は誰にでもやってきます。

 

 

そう考えれば、

肩の力が抜けて案外うまくいくこともあるかもしれませんね。