和敬清寂って英語でなんて言うの? | 人生の旅&リアルな旅を通じて学んだことを呟きます

人生の旅&リアルな旅を通じて学んだことを呟きます

✨読書、旅行、グルメ、音楽、動物、和文化についての備忘録✨

皆様、

こんにちは💛

 

 

和文化が大好きで

お茶を続けてきました💛

 

この度

茶道部の部長になりました💛

これから国際交流の場に出る機会が

増えるため英語で説明できるよう

精進していきます。💛

今日は、和敬清寂の意味を調べました。

  • the four most important elements of a tea ceremony are harmony, respect, purity and tranquility 

     

 「和敬清寂」は英語で

the four most important elements of a tea ceremonyと訳せます。

それを言う時は外国人は

What are the four elements?(その4つのことは何ですか?)と尋ねます。

それで翻訳と一緒に付ける時は、

harmony「和」, respect「敬」,purity「清」 tranquility「寂」 動じない心


例えば、
The four most important elements of a tea ceremony are harmony, respect, purity, and tranquility. 

For example, in a tea ceremony the host and the guest harmonize their respect for one another 

and the spirit as well as the tea-things maintain a sense of purity and tranquility during the ceremony. 

(和敬清寂:茶道で、主人と客が互いの心を和らげ敬い、茶室の備品や茶会の雰囲気を清浄な状態に保つという意)

 

 
利休道歌(りきゅうどうか)
 
「利休道歌(りきゅうどうか)」は「利休百首(りきゅうひゃくしゅ)」ともいって、千利休(せんのりきゅう)の教えをはじめての人にもわかりやすく、おぼえやすいように、和歌の形にしたものです。


四規(しき)  [和敬清寂(わけいせいじゃく)]
 
この4つの文字の中には、すべてのお茶の心がこめられているといわれています。
「和(わ)」とは、お互いに心を開いて仲良くするということです。
「敬(けい)」とは、尊敬(そんけい)の敬で、お互いに敬(うやま)いあうという意味です。
「清(せい)」とは、清(きよ)らかという意味ですが、目に見えるだけの清らかさではなく、心の中も清らかであるということです。
「寂(じゃく)」とは、どんなときにも動じない心です。
お茶を飲むとき、お点前(てまえ)をするとき、また、お客様になったとき、お招(まね)きしたときなどに、この「和敬清寂(わけいせいじゃく)」ということばを思い出し、おけいこに励(はげ)みましょう。

 

 

"Peacefulness through a Bowl of Tea."

The spirit of this 'way,' 

symbolized by its ideals of 

Harmony, Respect, Purity, and Tranquility, 

can help bring true peace to all people. 

 

 

 

茶道の英単語:

http://www.shamimaster.com/sadouterm.html

 

英語で茶道:

http://www.urasenke.or.jp/texte/index.html