村上春樹だけではない
■村上春樹だけではない。日本の現代作家の小説が、英語圏で静かなブームを迎えているようです。川上未映子『夏物語』や平野啓一郎『ある男』、今村夏子『むrさきのスカートの女』、松田青子『おばちゃんたちのいるところ』なども翻訳されているようです。産経新聞の記事には「貧困や格差・リアルな筆致に関心」と書かれていました。日本の現代を海外の人はどう感じているのか、詳細を知りたいと思います。
山本藤光2020.09.22
■村上春樹だけではない。日本の現代作家の小説が、英語圏で静かなブームを迎えているようです。川上未映子『夏物語』や平野啓一郎『ある男』、今村夏子『むrさきのスカートの女』、松田青子『おばちゃんたちのいるところ』なども翻訳されているようです。産経新聞の記事には「貧困や格差・リアルな筆致に関心」と書かれていました。日本の現代を海外の人はどう感じているのか、詳細を知りたいと思います。
山本藤光2020.09.22