おとつい、
ソ・ジソプが婚姻届けを提出した
というニュースが飛び込んできた。
소지섭(ソジソプ)・・・
いつも眉毛ひそめてるから、
見た目てっきり오빠(オッパ)
と思ってたら、
今回の発表で1977年生やってことが判明。
동생(トンセン)やったとは!!
ということで、
ここでは지섭이(ジソビ)と呼ばせてもらおう。
(一方的に親しいふり)
何を隠そう、
過去記事(↓)でも触れているが、
지섭이(ジソビ)とはちょっとしたご縁があった。
あん時は、누나(ヌナ)が大人げなくて
ごめんやったで
ジソバ キョロン チュッカヘ
지섭아,결혼 축하해.
お幸せに
*지섭아*
呼びかける時は、名前の最後に
이(イ)じゃなく아(ア)が付くため
지섭아(ジソバ) となる。
*오빠(オッパ)*
お兄さん、お兄ちゃん。
実兄以外でも、
女性が年上の男性を親しく呼ぶ時に使う。
*동생(トンセン)*
弟や妹。
実弟・妹以外でも弟分や妹分のことを指す。
*누나(ヌナ)*
お姉さん、お姉ちゃん。
実姉以外でも、
男性が年上の女性を親しく呼ぶ時に使う。