Don't underestimate Junior High School English
ブログ
  • HOME »
  • ブログ »
  • »
  • »
  • 盲点の英単語(その84)「各駅停車で新宿まで行こう」

盲点の英単語(その84)「各駅停車で新宿まで行こう」

友人がオリエント急行で旅をすると聞きました。

「オリエント急行殺人事件」でも有名なオリエントエクスプレス。そう、列車や電車で「急行」は Express ですね。

それでは、各駅停車を英語でなんと言うのでしょうか。

次の文を英語で言ってみましょう。

◎各駅停車で新宿まで行こう。

はい、答です。

Let’s take a local to Shinjuku.

loal にはいろいろな意味がありますが、辞書で調べてみたところ、列車やバスに関して次の説明がありました。

US a train or bus that makes all or most of the stops along its route, allowing passengers to get on or off (Cambridge Dictionary)

(米国で使う)電車またはバスで、全ての駅かほとんど全ての駅で止まるもの。乗客は乗降が自由にできる。

 

この local は名詞でも形容詞(例えば a local train)でも使えます。

日本の電車も各駅停車には Local と表示されていますよ。

3+

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Count per Day

  • 313922総閲覧数:
  • 282今日の閲覧数:
  • 441昨日の閲覧数:

人気ブログランキング

PAGETOP
Copyright © 中学の英語をあなどってはいけない All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.