日本語として定着している「レベル」、つまり英単語の level について考察します。

日本語では、「水準」とか「質や数値の高低の度合い」を意味しますね。

「あの人は、レベルが高い」って褒め言葉ですよね。

なお、建築や測量で使う「水準器」のことも level と言います。

 

さて、今回の問題は次の文です。この文章の意味はなんでしょうか。

The bulldozers are going to level the old town. 

はい、それでは答です。







答は、、、

ブルドーザーがその古い町を取り壊そうとしている。

level には、動詞で「~を壊す」「~を崩して平らにする」という意味があります。

さて、もうひとつです。次の意味はなんでしょうか。

The human rights group is levelling criticism at the mayor of the city. 

はい、答です。







答は、、、

人権団体が市長に批判を浴びせている。

level の動詞には、「(非難などを)浴びせる」という意味もあるのです。

今回は、level  には意外な意味もあることを考察しました。

 

 

74+