お堅いBBCと言えども、ついにこのテーマを採り上げました。原題は Is it a good idea to have a tattoo? でしたが、個人的にも興味をもっていたことなので、ブログのタイトルを「ひとはなぜタトゥーを入れるか」と変えてみました。
Now let’s talk about tattoos. I know many people have them. Sometimes it’s a picture of an animal, like a small gecko, sometimes it’s words like ‘I love you’ or the name of a loved one. And then there are the huge designs spread across someone’s back, chest or arm – like footballer David Beckham has.
それでは、タトゥーについて話しましょう。タトゥーを入れている多くの人がいます。小さなヤモリとか動物の絵だったり、「アイラブユー」や好きな人の名前とかの言葉だったりします。背中、胸、腕に、大きなデザインが広がっています。プロサッカー選手のデビッド・ベッカムがしているように。
So let’s hear from Lucie Parfitt, YouTuber and tattoo fan. Here she is speaking on the BBC’s Smart Consumer podcast…
ユーチューバーでタトゥーファンのルーシー・パーフィットの話を聴いてみましょう。BBCの「賢い消費者」というポッドキャストで話しています…
Lucie Parfitt, YouTuber
I’m quite a creative person and ever since I first discovered tattoos, I thought it was a really cool way of expressing yourself. I’m quite a visual person as well, so for me it really, like, just looked really cool and it made me think more about my own, like, personality and how I could express that in creative ways.
自分はかなり「創造的な人間」です。タトゥーを初めて見てから、これこそ自己表現するクールな方法だと思っていました。また非常に視覚的な人間でもあるので、タトゥーって本当にかっこよく見えたし、自分自身、性格を考えるようになって、創造的なやりかたで、それをどう表現したら良いかを考えるようになりました。
Lucie describes herself as a creative person. When you’re creative you imaginative and like to experiment with new ideas.
ルーシーは自分自身を創造的だと説明しています。 創造的とは、想像力に富み、新しいアイデアを試してみたいと思うことを言います。
And tattoos are a good way to be creative – trying out different designs and colours – it’s a good way to express yourself. Here, to express yourself means ‘to show how you feel in a particular way’.
そして、タトゥーが、さまざまなデザインや色を試して創造的であるための良い方法だと言っています。自分を表現するための良い方法だと。 「自分を表現する」とは、「ある特定の方法で自分がどのように感じるかを示すこと」を意味します。
It has certainly become a trend in recent years and it’s something tattoo artist Lee Clements has noticed. Also speaking on the BBC’s Smart Consumer podcast, he explains why he thinks that is….
タトゥーは確かに近年のトレンドになりました。そしてタトゥーアーティストのリー・クレメンツが気づいたことがあります。再び、BBCの「賢い消費者」ポッドキャストで、彼自身がその理由を説明します…。
Lee Clements, tattoo artist
The thing for me that has obviously changed massively over the last, possibly, ten years is you see a lot of celebrities getting tattooed. With that comes the fact that you’re going to get people who want to copy them or it becomes almost like a fashion thing, so we do see certain tattoos, sort of , becoming a trend and… yeah, so I guess it kind of dilutes that value a little bit, yeah.
自分にとっては、過去10年くらいで明らかに大きく変化したことは、多くの有名人がタトゥーをしているのを見るようになったことだろうね。それに伴い、真似したい人が出てきて、まるでファッションのようになったというのが実態だよ。そのためタトゥーがある種のトレンドになり、そう、そう、そうなると逆に価値が薄まったと言うか、ねぇ。
It’s celebrities – famous, well-known people from TV, film and fashion – that have possibly driven the trend. People want to copy them – or it’s what he says is ‘a fashion thing’, so you have a tattoo because it’s fashionable, which means it’s ‘popular at a particular time’.
テレビ、映画、ファッションの有名なセレブこそが、トレンドを駆り立てた立役者と言えそうです。 そのため、人は皆真似をしたがるのです。あるいは、彼が「ファッションのこと」だと言っている通り、タトゥーがファッショナブルなので、「流行っているとき、人気がある」ということなのです。
And one of the down sides – the negative things – about just having one to be fashionable is it dilutes the individuality of having one. Dilute means to ‘make something less strong or less valuable’.
一方で、マイナス面、つまり、ファッショナブルになるためのものを持っていることで、ネガティブなことのひとつは、それを持っていることの個別性を「希釈する」ことです。希釈とは、「何かを弱めたり、価値の低いものにする」ことです。
最近のコメント