ディズニーの英語教材、「ワールドファミリー」で絶賛英語教育中の、はっちゃん
とはいえ、もちろん英語は全然上達してなくて、「びー(蜂)」と「あっぽー(アップル)」をしゃべるようになったところでストップした
それはそれとして、最近ヤバイと思ってきたのは、むしろ日本語
惜しいねんけど、やっぱりちょっと違うねんな~。
3歳児の言葉。 自力で推理するだけでは、限界になってきた!
相変わらずなかなかはっきり伝わらない言葉が多い
「捨てケーキ」
⇒正:スパゲティ
何か食べたがってるのは分かるが、なかなか判断出来ない
「おっとのこ」
⇒正:男の子
これは前後の文脈から何とか判断出来る
「おちんちん」
⇒正:宇宙人
「ちんちん」とか言って遊んだらアカンって怒ってたけど、なんかおかしいと思ったら、絵本の中の「宇宙人」のことやった
「きしめんタイ」
きしめんタイ?
はっちゃんが「きし麺」を食べたがるととは思えんし、急に博多弁になるのもおかしい
必死の聞き取りと推理の結果
⇒正:きしりゅうせんたい(騎士竜戦隊)リュウソウジャー
あー、「騎士竜戦隊」ね
ほんま、相変わらず推理が欠かせない
でも、サザエさんの「タラちゃん」も3歳のはずやけど、めっちゃはっきり会話出来とるよな~
まー、5歳の「クレヨンしんちゃん」は言い間違いがトレードマークになっとるし、子供によって様々ってことで
コメント一覧