いきなり質問ですが「序曲」を英語で何と言うか知っていますか。これは英検1級レベルの単語なので、知らなくても構いません。旺文社の「でる順パス単」英検1級のP.366~367によると

overture: 提案、序章、序曲
例文: After their argument, he ignored all of his former friend's overtures.
いさかいの後、彼は旧友からの提案をすべて無視した。



英単語Overtureに「提案」という意味があるのは知っていました。最近は見なくなりましたが、10年ほど前だったか、Yahoo!JAPANでネット検索すると、検索語に関連した広告(テキスト形式)が検索結果画面に表示されました。オーバーチュア広告というのは今では死語かもしれません。


Overtureに「提案」だけでなく「序曲」という意味があることを昨日知りました。YouTubeでぼんやり暇潰しをしていて、ランドマーク序曲を聴きました。この曲は英語で何と言うのかなーと思って調べてみたら、Landmark Overtureでした。作曲したのはJim Andy Caudillというアメリカの作曲家です。クラシック音楽の中で「序曲」という名称が付く曲は色々あります。たとえば

魔笛序曲: Overture to the Magic Flute
フランス風序曲: French Overture
真夏の夜の夢序曲: A Midsummer Night's Dream Overture

特に、メンデルスゾーン作曲「真夏の夜の夢序曲」は、中学校の音楽の教科書に出てきたような気がします。今はどうか知りませんが。



ついでですが、株式会社ランドマーク・ポストは2019年に社名が変わり、現在では株式会社イートレックになっています。社名変更とともに、社長の名前が田村康士さんから田村康治さんに変更されました。不思議だなー。