k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 อย่าสูญเสีย 失ってはいけません。

ถ้าโลกนี้, ไม่มีคำว่า ...... “ อุปสรรค ”มนุษย์, ก็จะไม่รู้จัก
อีกคำ ที่เรียกว่า ...... “ ความพยายาม ”
もし、この世(よ)で、障害(しょうがい)と言(い)う言葉(ことば)を、知(し)らなければ、私たちは、もう一(ひと)つの言葉(ことば)、“ 努力(どりょく) ”を知(し)らないでいるでしょう。


อย่า.. อยู่-อย่าง-อยาก “ ชีวิต ” จะ..ยุ่งยาก
生(い)きたいように生(い)きてはいけません。人生(じんせい)には、いろいろなことがあります。


เพราะ .....“ ความอยากมากเกินไป ”
求(もと)めるものが多(おお)すぎるのです。


“ ผิดหวัง ”.. ได้แต่อย่า..“ สิ้นหวัง ”
“ 失望(しつぼう) ”しても、あきらめてはいけません。


“ ผิดพลาด ”.. ได้แต่อย่าลืม..“ แก้ไข ”
” 過(あやま)ち ”を犯(おか)しても、“ 手直(てなお)し ”を忘(わす)れてはいけません。


สูญเสียอะไร..ก็สูญเสียไป แต่...อย่าสูญเสีย
“ กำลังใจ ”..ในชีวิตเรา
何(なに)かをなくすなら、なくしてしまえばいけばいい。
でも、人生(じんせい)で元気だけは、
失(うしな)ってはいけません。

อักษร " คอย ออกเสียง
出典 ที่มา :https://is.gd/007WZE
Photo : https://is.gd/FDSor3
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する