【キム・ユジョン「さわやかな近況を公開」】

 

 

 

「難解韓国語講座」↑やっています。

興味のある方はご覧ください。

 

 

最新記事↑を掲載しました!

빚나다自分は翻訳不能でしたが、翻訳できますか?

 

学生時代の仲間と泉岳寺の門前にあるお店で

飲み会をしてきました。

 

 

 

コース料理ですので職人の細かい仕事を感じました。

 

とかつぶやいて

今日はキム・ユジョンの話題です。

 

김유정, 시스루 드레스 입고 청순·섹시미 동시 폭발…요정 비주얼. 김유정이 상큼한 근황을 공개했다. 김유정은 자신의 사회관계망서비스(SNS) 계정을 통해 “오랜만에”라는 짧은 글과 함께 여러 장의 사진을 게재했다. 공개된 사진 속에는 김유정이 꽃이 수놓아진 화이트 시스루 드레스를 입고 카메라를 응시하고 있는 모습이 담겼다. 긴 생머리에 살짝 미소 짓고 있는 모습 속에 청순함과 섹시미를 동시에 뽐내 시선을 집중시켰다.

 

A.   김유정, 시스루<see=through> 드레스<dress> 입고 청순[淸純]·섹시<sexy>미[美] 동시[同時] 폭발[暴發]…요정[妖精] 비주얼<visual>. 김유정이 상큼한 근황[近況]을 공개[公開]했다. 김유정은 자신[自身]의 사회관계망[社會關係網]서비스<sirvis>(SNS) 계정[計定]을 통[通]해 “오랜만에”라는 짧은 글과 함께 여러 장[帳]의 사진[寫眞]을 게재[揭載]했다. 공개[公開]된 사진[寫眞] 속에는 김유정이 꽃이 수[繡]놓아진 화이트<white> 시스루<see-through> 드레스<dress>를 입고 카메라<camera>를 응시[凝視]하고 있는 모습이 담겼다. 긴 생[生]머리에 살짝 미소[微笑] 짓고 있는 모습 속에 청순[淸純]함과 섹시<sexy>미[美]를 동시[同時]에 뽐내 시선[視線]을 집중[集中]시켰다.

 

B.   キム・ユジョン、シースルードレス着て清純・セクシー美同時爆発…妖精ビジュアル。キム・ユジョンが爽やかな近況を公開した。キム・ユジョンは自身の社会関係網サービス(SNS)のアカウントを通して「お久しぶり」という短い文と共に何枚の写真を掲載した。公開された写真の中にはキム・ユジョンが花が刺繍されたホワイトシースルーのドレスを着てカメラを見つめている姿がおさめられた。長いストレートヘアにそっと微笑みを浮かべている姿の中に清純とセクシー美を同時に誇って視線を集中させる。

 

キム・ユジョンは去る8月放映終了したSBSドラマ「コンビニのセッピョル」に出演した。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/Kfofi4zO0LA

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング