メールや電話、会議の際に日本語でも英語でもよく使われるのが

 

 

 

何かあり次第ご連絡します。

 

 

何か動きがあり次第、アップデートします。

 

 

 

といった表現。

 

 

 

 

ビジネスでは物事が動き続けるので、必要な人々に状況を把握してもらうことは必須ですよね。

 

 

 

 

そのため、この表現はとてもよく使われていると思います。

 

 

 

英語の表現だと

 

 

I will keep you posted.

 

 

I will keep you updated.

 

 

I will keep you informed.

 

 

 

などがよく使われます。

 

 

他に、題名にした

 

 

I will keep you apprised.

 

I will keep you in the loop.

 

 

こちらも使われます。

 

 

 

どれも知らせる、の単語か、(コミュニケーションの)輪に入れるの意でloopが含まれています。

 

 

 

相手にお願いする際は、同じ表現を

 

 

Please keep me....

 

 

で使えばOkです。

 

 

Please keep me posted.

 

 

 

という感じですね。

 

 

 

もっとカジュアルにすると

 

 

Let me know.

 

 

も同意義になります。

 

 

Ok, sounds good. Just let me know.

 

 

という感じで。

 

 

 

 

もちろんビジネス以外でも使われる表現です。

 

 

友達と会う行く約束をする際に、まだ予定が定まっていない日のことを後日連絡する/してもらう時なんかにも使えます。

 

こんな会話↓(即席で作ってます笑)

 

A: Hey, do you want to hangout this Saturday?

 

 

B: I'm not sure if I will be free or not that day yet. I should know by tomorrow.

 

 

A: Ok, just keep me posted then!

 

 

 

今回のは日本語訳は記載しませんグラサン

 

 

 


何かの機会に使ってみてくださいね!

 

 

 


LINEで英語に関する個別相談受け付け中


英語の発音上達方法特別音声ファイルプレゼント


ID検索: @265tiqmn 


 


英語とアメリカのことを毎日ポツリポツリと…


 


よろしければクリックお願いします!


ブログランキング・にほんブログ村へ