ウーパールーパーのスキンがFortniteに追加されていて、それをYouTubeで見ていた息子に聞いてみたんですね。
Do you know what creature that is?
絶対知らないだろ、と思って聞いたら…
案の定、こんな回答が。
.... Alien?
エイリアンて
ウーパールーパーなんてわかるわけないよな〜と思いながら、ふと。
ウーパールーパーって英語でなんて言うの…?
すぐにググりました。
Axolotl
(発音記号: ak·suh·laa·tl)
ですと。
これは覚えにくいなぁ〜読みにくいし…ウーパールーパーの印象が強すぎる…笑
もう一つ呼び方があって、こちらのほうが覚えやすいです。
メキシコサラマンダー、またはメキシコサンショウウオ、で
Mexico Salamander
そして
The Mexican Walking Fish
の名もあるそう。
流通名のウーパールーパーは日本でのみ使われてる、という。
旦那、娘にも見せましたが、やはりウーパールーパー自体を知りませんでした
日本人だと知らない人がいないくらいの生き物のイメージなんですが、もしかして今だと日本でもジェネレーションギャップあるのかな…!?
ウーパールーパー、大きくなると色も見た目も変わるんですよね。。。
動物や虫の名前など、英語でそういうの!?みたいなものが沢山あるので、ゲーム感覚で当てっこするのも面白いですよ♪
セミもその1つだと思います!
セミいるね〜なんて子供達に話していたら…
What? I thought that insect only exist in Japan!
と言われました……。
外で鳴いているのはセミなのに……
ちなみに、セミは英語で
Cicada
と言います。
私がこの単語を学んだ本は今でも忘れません……
私の叔母が息子がまだ1歳未満だった頃にプレゼントしてくれた
『こどもずかん 英語つき』
日本の小さい子(0-4歳)向けのこどもずかんで学んだんです…笑
日本だとセミの話はするけれど、アメリカじゃ話にすら上がらないセミ………
文化なのか国柄なのか…日本ほどの存在感がないからかもしれません笑