こんにちは
純光社のスーパー叉焼Deco
です
☆皆さんにお願い☆
もうすぐTRICK OR TREAT!
下のかぼちゃをクリックしてね
人気ブログランキング
【暑さ寒さも彼岸まで】
と言うように気温の変化が
著しく変わる時期です
皆様どうぞご自愛くださいね
4連休の間、まだまだ勝手に
Decoちゃん自粛は継続しておりますが
御墓参りに行ってきました
その帰りに、故人の大好きだった
みたらし団子と,おはぎを買い占め
一緒にいただきます~したんですが・・・
視線を感じる
なんとまぁお行儀のよい姿勢で
生唾ゴックンしているんでしょうか
お団子食べたいです
Deco家のすみれちゃん【♀ 1歳】
減っていく団子ばっかり見て
私を全然見てくれませんでした
私の母が
乗り移ってしまったのでしょうか・・・
さぁ本題に移りましょう
今日は知人がなくなった時
家族でも誰でもお亡くなりになった時に使う
日本の言葉
【お悔やみを申し上げます】を
英語で言ってみよぉ~~~!
前回までのブログをご覧になりたい方はこちら
Decoの一言英会話へ飛ぶ
お悔やみ申し上げます
英語で言うとなんて~~~の?
一般的にいう場合は
My codolences
マイ コンドレンセス
これで十分です
発音に関してはコンドレンセスのコの部分
申し訳ないけどコとカの
中間で言ってみてください
この微妙な韻が大事です
言えないよ~
じゃなくて言うんだよ!
友達、一人に対していう場合は
Condolences for you
コンドレンセスフォー・ユー
友達や知人とその家族にあてて言う場合は
Condolenses for you and your family
コンドレンセスフォー・
ユーアンドユアファミリー
自分の家族から亡くなられた家族へ・・・
Our Condolences to you
アワァコンドレンセストゥユー
と言った感じになります
その補助語として
Rest In Paradise
又は
Rest In Peace
略して【R.I.P.】
レストインパラダイス
又はピース
と言ったりします,よく見かけませんか?
日本人も良く省略していいますよね
例えば・・・
写真メールを【写メ】とか
100円ローソンを100ローとかって
地方によっては言い方が違うものもあったりで
これと一緒です日本人のそれとは違い
米国では統一された言葉です
アメリカ流最後のお別れ
(参考画像です,お借りしました)
この期間はファイナルビューイングと言い
誰しもが知人、親族、友人,個人に
会うことが出来
最後のお別れ
をしのぶことが出来ます
ここがちょっと日本のそれとは違うところ
一般公開?したくない人はもちろんしません
アメリカ
では
お香典、ご霊前と言った礼式はなく
Sympathy Card(シンパシーカード)という
カードが存在しています
最近では土葬が主流のアメリカでも
火葬
が人気のようです
壮大な土地があるからこそできる土葬
すなわち死人が生き返って徘徊するのは
ここが原理だと言われています
中々言う場面(シチュエーション)が
ないかもしれませんが
覚えておくといざとなった時に
スラスラ使えたら良くないですか?
私事ですが・・・
つい先日
30年と言う長い年月を
寄り添い、慕い合い、時に喧嘩もし
愛をはぐくんだ伴侶
少なからず,その人の人生に
強い影響を与えた人が亡くなった
と言う事は
その人にとっても
全ては時間薬があるのですが
悲しむだけ悲しみ泣くだけ思いっきり泣いて
前を向いて強く生きていく事が
自分の魂が望んでいる事だと
わかってほしいです
知人に寄せて・・・
では
---------------------------------
---------------------------------
SDGs
サステナブルな社会
美しい地球で平和に豊かに
世界がずっと生活を続けていける事
ガイドラインは全部で17個
誰も置き去りにしない
世界を目指して
ブログ投稿
土曜日・日曜日・祝日
緊急日?(笑)
お休みで~す
<(_ _)>
にほんブログ村
新卒社員募集しています。
一緒に働いてみませんか?
詳しくはホームページをご覧ください。
ブログランキングに参加しています。
下記クリックで
他の楽しいブログも
ご覧になれますよ。
にほんブログ村
にほんブログ村