※記事内にプロモーションを含むことがあります。
日記添削(社会)

英語日記・驚きの不正引き出し事件

お金の木
この記事は約4分で読めます。
広告

 
実務家が探求する「会話で使える英語例文」
執筆:臨床心理士 本橋英之

ニュースで、不正引き落とし事件のことを聞きました。自分のお金は大丈夫でしょうか。

本文

Someone Withdrew Money in an Illegal Way

I heard the news that someone withdrew money from a lot of bank accounts in an illegal way by using electronic payment systems.
This must have made Japanese people very surprised and worried.
Please imagine that a great deal of your money in your account disappears suddenly.
I would be plunged into darkness to experience such an incredible situation.
Why was the culprit able to do such a thing?
According to the TV program, it is because the procedure of customer identity verification was too easy.
People involved say that they will compensate for all damages. They must do so.
Unless the banks and e-money companies take appropriate measures to this problem, we cannot trust them anymore.
Who will deposit money in an unreliable bank?
Some people may quit using e-money though it is now rapidly spreading across Japan.
I will update my passbook today in order to check whether my savings are OK.

解説

重要な語彙

withdraw引き出す
illegal違法な
bank account銀行口座
electronic payment system電子決済システム
be plunged into~に突入する
incredible信じられない
culprit犯人
according to~によれば
TV programテレビ番組
procedure手続き、手順
customer identity verification顧客の本人確認
people involved関係者たち
compensate for~を補償する
e-money電子マネー
take appropriate measures適切な対策を取る
deposit預ける
unreliable信用できない
update my passbook通帳に記帳する
savings貯金

全文の和訳

違法なやり方で誰かがお金を引き出した

誰かが電子決済システムを使い、多くの銀行口座から不正引き出しをしたニュースを耳にしました。
ニュースを聞いて、日本人はとても驚き、心配になったことでしょう。
自分の口座の大金が突然消えるのを想像してください。
そんな信じがたい状況を経験したら、目先真っ暗になります。
犯人はなぜこんなことができたのでしょう。
テレビ番組によると、顧客の本人確認手続きが簡単すぎたとのこと。
関係者は、全損害を賠償すると言います。そうしなければならないです。
銀行や電子マネー会社がこの問題に適切な対策を講じないなら、私たちはもう信用できません。
信用できない銀行にお金を預ける人はいません。
今や日本全国に急速に普及している電子マネーですが、利用をやめる人もいるかもしれません。
私も貯金が大丈夫かどうか確認するため、今日通帳記帳をします。

関連性の高い記事

 

まとめ

銀行口座のセキュリティーはしっかりしていないと困りますね。

もし外国で犯罪被害に遭ったら、警察に説明しますね。そんなときは英語力が必要です。

海外のニュースを理解するにも、事件関連の語彙の知識が必要になります。