あっつー。

イタリアにも夏が戻ってきました。

本日、32度。夏やー。

中秋の名月だというのに。

 

 

シチリア島、パレルモで、こんなものを見ました。

 

 

 

 

Tシャツ屋さんです。

 

7ユーロ(850円)だったので、買ってくるべきだったなー。

着る勇気はないが。    

 

シチリア弁が書かれたもの。

 

 

 

 

タバコのマルボロMarlboroのパッケージのデザインで、

マルボロ同様、Mからはじまるパロラッチャ(スラング。TVで、ピーって音が入るやつです)。

 

このパロラッチャといわれるスラング類は、外国人は絶対に使わない方がいいです。

意味を知っていることと、使うことは別物。

イタリア人でも、使わない人もいます。     下品だしね。育ちの良い人は使わない

男性の友人同士の間で使ったりするのが多いかと思います。

女性で使ってる人、見たことないわ。

日本語は、相手を侮辱する言葉が大変少ないので、軽い気持ちで使う方もいますが

英語圏を含め海外では、運が悪いと襲い掛かられて、殺されまっせー。

 

 

で、ここに書いてあるシチリア弁パロラッチャは、本土でいうカッツォ。

男性の一物の意味でございます。

その単語のみで使うこともありますし、文章に入れ込んだりもします。

って、使用講座はおいといて。

 

 

その下の、枠で囲まれた文章。       たばこの箱の注意書きのパロディ

 

「仕事は、健康に深刻な悪影響を及ぼします」

 

にゃははははは!(≧▽≦)

 

おお!さすが南イタリア!

そうだよねー、仕事は体に悪いよね(笑)

 

 

ということで、わたくしも、シチリア式に、週末はゆっくりします。

 

 

 

みなさまも、ステキな週末を~☆

ランキングが、イタリア生活と更新の大きな励みになっています
ポチポチっと、いつも一手間ありがとうございますおじぎ
↓               ↓

    にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ


ページに「いいね」をありがとうございますおじぎ 

 

インスタグラムやってます。

主にイタリアのサラリーマンランチ。レッツ・フォロー☆

 

フェイスブック・インスタグラムをされていない方もご覧いただけます。