最近はやりのフリマアプリを見ていると、わりと打ち間違いが見つかります。
たとえば、このように。
↑↑↑↑↑↑
ドッド柄シャーツー!ホントは、ドット(水玉柄)。
トが濁ってドになってしまったのですね…。
お次はこちら。
惜しいことに、一文字違う…
ちなみに、コージュロイで検索すると、コーデュロイではありませんか?とやさしくスマホに問い返されました。
そして、こちら。
ベビ柄…
赤ちゃん柄なのかッ??
と、よく見てみれば、ヘビ柄なのでした。
ふつう、ベッド→ベット
グッズ→グッツ
バッグ→バック
など、濁点は言いにくいので取れていくことが多いのに。
ドット→ドッド
ヘビ→ベビ
と、逆に濁るとは珍しい。
話し言葉ではなく、フリマアプリでは書き言葉だからでしょうか?
コージュロイは…現地の発音かもしれない???
言葉って、ホントに面白いですね。