上の写真のこれ今日のランチのデザートとして子供達に出しました。
これを見て、かあ君一言
「これ、砂が入ってるの?」
ん?砂?
私はパッケージの
「カカオが香る チョコレートサンド」
にしか目がいかなかったんですが、
その下に
Chocolate Sand
ってなってる
日本では、
「サンドウィッチの事を略して、サンドと言うんだよ。」と。
せっかく、英語表記をするなら、sandじゃなくてsandwich にすべきだったね。
因みに、chocolate sand というレシピもあるみたいだけど、チョコレートを砂に似せたお菓子のトッピング?!でした。