masaの逆トライク

ランキング参加中です


masaの逆トライク

アップ

先ずはポチって頂ければ嬉しいです


masaの逆トライク

スパイダーのサイトはこちらですダウン
masaの逆トライク


テーマ別、ブログ一覧


1.トライク

2.車

3.英語

4.ブログ

5.アメリカ

6.ゴルフ

7.バイク



$masaの逆トライク


↑携帯の方どうぞ

Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

使役動詞 let/have/make/get/help

今日は「〜をさせる」を意味する使役動詞について

 

多くの方が

 

have you doは上から目線?

それぞれの違いはさせる意志の強さ?

 

とか誤解して要る事を明確に説明します

 

ブログ更新しましたので是非ご覧ください

 

使役動詞 let/have/make/get/help

 

PS. oversleepとsleep inについてカナダ人も聞いてきました

(やっぱり感覚がちょっと違う.... かも?)

 

スマホでご覧いただいている方へ

いつもブログご覧頂きありがとうございます

 

さっき気づいたのですが...

 

昨日アップしたsleep in vs oversleep確認してたら

 

アメブロからリンクされたブログは

 

スマホで見るとめっちゃ字が小さい!

(ちなみに大画面のiPhone Plus)

 

PC用のページになってしまってるのかも

(指で伸ばして横の動きも必要)

 

アクセス解析によるとスマホでご覧いただいてる方が殆ど

 

なのでスマホユーザーの為に長文を避け、

 

シンプルかつ分かり易いように書いているのに

 

苦労が台無し!

 

Twitter かFacebook をにも更新情報自動設定しているので

 

フォローして頂き、そこからブログにリンクして頂くと

 

スマホバージョンでご覧頂けます

 

*「アメブロ更新しました」じゃない方からお願いします

 

また次のネタ考えよ

 

 

 

oversleep vs sleep in

皆さんsleep inとoversleepの違いわかりますか?

 

分かる方はいると思うのですが...

 

同じ英語圏でも違いいがある.... かも?

 

そんな不思議な点も含めてブログ更新しました

 

oversleep vs sleep in カナダは不思議

 

是非ご覧ください

日常会話で使える英語表現

ブログ更新しました

 

日常会話で使える表現

 
 
どうぞご覧ください

willとbe going to

ネタ探しのため、色々ググってたら

 

「意志未来」と「単純未来」と言う文法用語発見

 

日本の学校ではbe going toとwillの違い明確に

 

教えない(教えるスキルがない)みたいですが,

 

ヒットした日本語サイトの説明読んでも分からんw

 

と言う訳で僕流に説明して見ました

 

willとbe going toの違い

 

気合い入れて書いたので是非ご覧ください

 

 

いつもシンプルに書く事心がけてるけど

今回のネタはシンプル結構ムズかったw

water使って色んな表現

今日はwaterを使った色んな表現を取り上げました

 

イディアムはググればなんぼでも調べる事出来るけど

 

なるべく皆さんが日常的に即使えるような例文書くように

 

心がけています

 

water使って色んな表現

 

もし宜しければご覧ください

Mask Offって何?

ラップ系の歌詞ってドラック、ギャング、セックス、etc..

が殆ど

 

ドラック系の意味でも使われるけど、普通の人が

日常で使うことができるslangもあります

 

今日はMask Offという曲を取り上げました

 

Mask Offって何?

 

是非ご覧ください

値段に関する役立つ英語表現

すみません

 

連休から連休明けめっちゃ仕事が忙しく

久々の更新です

 

アッ、嘘です...

サボってましたw

 

覚えておけば便利な値段に関する表現

について書きました

 

値段に関する英語表現

 

是非ご覧ください

「あげる」give away vs give out

give awayもgive outもどちらも

「あげる」とか「配る」という意味

 

でも微妙な違いがあります

 

give awayとgive out どないちゃうねん?

 

と思った方は是非読んでください

「シャツ着てます」って英語で言えますか?

僕の友達(日本在住アメリカン)も指摘してましたが、

 

日本人って...

 

「私はシャツを着ています」

 

って正しく言えないんですよね

 

どこがおかしいのか???

 

シャツ着てるって正しく言える?

 

ブログに書きましたので

 

是非ご覧ください

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>