(61)「 至心・発願・欲生と  十方衆生を方便し」ーつまらない願いなんてないー | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます。

今朝のマリリアは霧がかかり、気温は下がりかなり気候変動がありました。今もその状態が続いていて体調が悪いです。

ちょっとした気候変動ですぐに体がやられてしまうのです。なんとか回復したいと思っております。今日1日は散歩も運動も控えて静養していました。

 皆さんも体に気をつけてくださいね。

 

さて、

今日のお勤めと感話のテキストです。

正信偈 Shoshingue p29

https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0

 

 

(61)

至心・発願・欲生

 十方衆生を方便し

 衆善の仮門ひらきてぞ

 現其人前と願じける

 

(61)

ª十九ノ願ノコヽロ諸行往生ナリº

至心・発願・欲生と

十九のグワン コノグワンオバ ゲンゼンダウシヤウノグワントイフコトアリ リムジユゲンゼンノグワントモアリ ライカウインゼウノグワントモアリ

ワワミダニヨライノオムコヽロザシナリ ムマレムトオモフヒトノコヽロヲスヽムル也

十方衆生を方便し

ノリ反カタドル反

タヨリ反スナワチト反

衆善の仮門ひらきてぞ

ハウベンノゼンナリ

現其人前と願じける

リムジユノトキニ ソノヒトノマヘニアラワレタマフベシトナリ

 

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

 

至心発願欲生

ししんほつがんよくしょう

 【頭註】「十九(じゅうく)の願のこころ、諸行往生なり」(浄土 P.567)

 

衆善の仮門

しゅぜんのけもん

 諸善万行を修めて往生を願う権仮ごんけの法門。(浄土 P.567)

 

現其人前

げんごにんぜん

 臨終にその人の前に仏が現れる。来迎らいこうの意。 (浄土 P.567,真要鈔 P.979)

 

 

Shishin hotsu-gan yoku-shô to

Ji’pô shujô-wo hôben shi

Shuzen-no kemon hirakitezo

Gengo-nin-zen-to ganjikeru

 

O Buda se utilizou de meios hábeis salvíficos,

Para que os seres das dez direções despertem um coração sincero,

Façam o Voto de Aspiração e despertem o desejo de ir nascer na Terra Pura.

Abriu Ele o Portal Temporário, para os seres que praticam as boas ações,

Jurando que se manifestaria diante deles.

 

Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura inspirados no Grande Sutra)

 

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

お西オフィシャル

(61)' "Despertai a Mente Sincera, Aspiração e Desejo por Nascer!" 

Assim providenciando um expediente aos seres das dez direções, 

Ele abriu o Portal Temporário de várias boas ações³ 

E jurou que Ele apareceria diante daquele homem. 

 

1 Este (61) e os dois hinos seguintes (62 e 63) foram compostos com referência ao Décimo Nono Voto. O Voto promete que aquele que executar as várias práticas com a intenção de Nascer na Terra Pura é levado a essa Terra. O texto do Voto, de acordo com o Sutra Maior é o seguinte : 

"Se, após Eu ter alcançado o Estado de Buda, todos os seres nas dez direções, tendo despertado a Mente Bodhi, praticarem todas ações meritórias, tiverem o desejo com sinceridade do coração de nascerem no meu país e não receberem a minha imagem rodeada pela sagrada companhia no momento da sua morte, possa Eu não atingir à Mais Alta llu- minação." 

 

 2 Mente Sincera, Aspiração e Desejo por Nascer 至心・発願・欲生

 Três frases indicam as Três Mentes ou aspectos da Fé no Décimo Nono Voto. Na tradução deste Voto na nota acima, eles correspondem a "tiverem o desejo com sinceridade do coração de nascerem no meu país".

 

感話

今日の和讃は『大無量寿経』の19願がテーマになっているようです、明日、明後日に読む和讃も関係しているということなので、三つの和讃で一つの心を表現していると考えて読むのがわかりやすいと思います。

 今日の和讃のテーマは人々の心にやる気を起こす働きとみたらわかりやすいと思います。 様々な人間に様々な悩みや希望があります。仏教はその様々な人を等しく救う方ですから、それにしたがって様々な手立てて人々に仏になる道を指し示し、仏になるという素晴らしい目標を立ててくださるのです。

 「発願」が19願のテーマで『観無量寿経』というお経が深く関わっています。私たち人間の欲望にしろ、高尚な願いにしろ、その様々な違いに寄り添って仏の悟りを得る道という究極の願いと道を指し示す教えとなっています。

 私たちの日常の何気ない願いの中にも宿っているのです。そこに気がつくか気がつかないかが問題です。ですから19の願では人々の様々な欲望、願いに寄り添って、仏様が現れ出て私たちを導くと表現しているのだと思います。

 つまらない願いなんてないのです。怖がらずに願いに向き合う勇気をくれる願だと思います。

 

それではまた明日一緒にお参りいたしましょう!

チャオチャオ!!!

 

 

 

utilizar

[utili ́zaɾ]➡ 活用

他 

1 活用(利用)する,役立たせる,行使する:

utilizar o tempo 

時間を活用する. 

utilizar todos os meios para evitar a falência 

破産を回避するためにあらゆる手段を講じる. 

2 もうける,利益を得る

自[+a の]役に立つ

~-se[+de を]利用する,乗じる

temporário, a

[tẽpo ́ɾaɾiu, a]

形 

1 一時的な,つかの間の; 仮の,暫定的な:

cargo temporário

臨時の職. 

2 時の,時間の

 

 Portal Temporário  仮門

 

diante

di ́ɐ̃ti

副 前に,先方に,すぐに

熟語・成句

diante de...

 …の前で,…の面前で; …によって,…のせいで:

diante do perigo 

危機に直面して

ao diante/daqui em diante

 今後

dali em diante

 それ以後

para diante

 前方に,先に

por diante de...

 …の前に・を

tocar para diante

 先に行く,先へ進む; 続ける

 

sincero, ra

[sĩ ́sɛɾu, ɾa]

形 

1 真実の,裏表のない,率直(正直・真摯)な:

homem sincero em todos os atos 

どんな行動にも誠意のこもった人. 

confissão sincera

正直な告白. 

amizade sincera

真の友情. 

arrependimento sincero

心からの後悔. 

2 真心のこもった:

acolhimento sincero

温かいもてなし

 

providenciar

[pɾovidẽsi ́aɾ]➡ 活用

他 備える,用意する

自 

1 措置を講じる. 

2 [+a に]応じる:

providenciar às necessidades 

必要に応じる

 

expediente

[espedi ́ẽti]

形 手際よく処理する

男 

1 勤務(営業)時間:

expediente do escritório 

事務所の執務時間. 

meio expediente

半休日. 

2 事務〔処理〕,執務:

dirigir o expediente de uma secretaria do Estado 

国務省の事務を取り仕切る. 

3 関係書類:

expediente da seção 

課の関係書類. 

4 手段,方便:

adotar um bom expediente

うまい方策をとる. 

5 手際のよさ:

ter muito expediente

非常に手際がよい

熟語・成句

viver de expedientes

 定職をもたず危ない橋を渡って暮らす

 

ご質問、意見、感想などコメントお待ちしております。

お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!