こんにちは。
今年もあと残すところ数日しかありませんね。
全く年末の気がしない、中国コミュニケーションコーチの堀江です。
よく「年末だから」とか「新年からはこうしよう!」と新しい誓いを立てる人がいますが、自分にとって有益な目標なら「今すぐ」始めてしまえば良いと思うんですよね。
だって、事を始める動機を「元旦」にしてしまうと、
途中で頓挫した際に、次の元旦までやり直しがきかないじゃないですか。
私は2年以内にTOEIC900点以上を取りたいので、
超中途半端ですが、先日12/21から英語の勉強を本格的に生活リズムに組み込みました。
(それでもやろうやろうと思って、でもなかなか生活リズムに組み込む事が出来ず、ようやく重い腰をあげた感じなので、偉そうな事は言えないのですが。)
途中で挫折する事もあるかもしれませんが、
変な時に始めたという事は、途中で挫折しても、変な時にまた再開できるという事です。
思い立ったが吉日。
3日坊主も122回繰り返せばほぼ1年です!
さて、今回は「Yahoo!知恵袋」にて質問されていた内容についてです。
-------------------------------------------------
【質問】
中国語を勉強してる日本人ですが
よく中国の掲示板などで水という言葉を見つけますが
何かのネットスラングなのでしょうか?
事情に詳しい方何卒説明おねがいします。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1198825841
-------------------------------------------------
中国の掲示版では『本題とは関係ない、どうでも良い書き込みの事』を『水』って言うんですね。
場合によってはその行為そのものを『水』という場合もありますが(「我们水水吧」みたいに)、一般的には『灌水(guan4 shui3)』と言います。
また、書き込みをしないでただ読んでいるだけの人を「潜水(qian2 shui3)」とも言います。
顔を出さない(書き込みをしない)からでしょうね。
この『水』な書き込みが多いと、時々「今、一生懸命泳いでいます!」みたいな書き込みをする人も見かけますよ。中国ネットユーザーならではの、やり取りです。
また、掲示版によっては、「灌水区」を設けて、特にテーマを設けず、
どうでも良い話を書き込める専門のコーナーを設けているものもあります。
それが好きだというユーザーも多いようです。
この「灌水区」、様々なネットスラングや中国人なりの略語が横行していますので、
中国語を勉強する上では良い勉強になるかもしれませんね。
今日の話は面白かったですか?良ければクリックして応援お願いします!
↓ ↓ ↓
中国コミュニケーションコーチ堀江 昇
Blog: http://ameblo.jp/chinahorie/