↓ブログランキング参加しています。
こんにちは^^
ボラムです。
まずはチェルさんのブログ記事をリンクさせていただきますね
(チェルさんには許可をいただいています)
↓↓↓
昨日この記事を見て、とても勉強になりました。
去年、韓国保健福祉部の医療通訳講座を修了し、
そして研修でソウルアサン病院に言った時に(この記事 の時)、
不妊治療の為韓国の病院にいらっしゃる日本人が大勢いるということも知り、
将来的には不妊治療やその他医療分野の医療通訳ができたらなぁ
と漠然と考えていました。
でもそれって、もし通訳費などお金を受け取った時点で
『営利目的』ということになるので『違法ブローカー』ってことになってしまうんですね
以前、医療通訳の資格をとる前、数名の方の病院通訳をさせていただいたことがあるんです。
その時は資格を取る前で私の勉強も兼ねてだったので、交通費だけいただきました。
でももしかしたらこの交通費ってのも厳密に言えば『営利目的』ってことになるのかしら・・・
『営利目的』でなければ違法ブローカーにはならないと思いますが、
現実問題、医療通訳ってかなりの神経と時間を使うし
ボランティアでするには限界があるかなとも思います。。。
なので病院もしくは韓国保健福祉部の許可のおりた通訳業者に所属せず、
フリーで医療通訳するのはダメなんですね。。。
とにかく、色々と自分の認識が甘かったことがわかりました。
無知ってこわい。
チェルさん、詳しく書いてくださりありがとうございます。
ちなみに余談ですが、一緒に医療養成講座を受けたメンバーの内、
1人のオンニが講座を修了した後、ソウルアサン病院にしばらくボランティアで通訳しに行っていました。
見習わなければと思いました。
大学院に通う2年間は、学校の勉強に専念するつもりですが、
卒業後はもう少し、医療通訳の勉強もしたいです。
大きな病院にボランティアとしてお手伝いしながら通訳するのが一番勉強になると思いますが、
でも実際大学院卒業後はすぐ就職なり、何か働かなきゃいけないだろうし。。。
それにイベント通訳なども続けたいし。。。
色々悩みは尽きませんね^^;;
そして医療通訳養成講座の質問をよくいただくのですが、
以前にも何度か書きましたが、講座を修了したからといって
就職がものすごく有利になったりというのは正直期待できません。
でもこのように↓↓↓↓
医療通訳養成講座修了者を対象にした就職情報や
ボランティア募集情報などは、たまーにいただきます^^
なので、本人次第だとは思いますが、このように
就職のチャンスは多くなると思います☆
韓国で医療系のお仕事を考えている方の
参考になればと思います~
一応過去の医療通訳養成講座関係の記事リンクも貼っておきます。
↓↓↓