English is here.

離宮といえば「桂離宮」がまず思い浮かぶ。

でも「修学院離宮」のほうが、いまと通じる部分が多く、

いま見るべきと思う。


$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)


棚田を庭園とする発想。

原発事故のあと、その意味がしみじみ感じられる。


ふと、漫画版『風の谷のナウシカ』が思い出される。

※少しのネタバレも嫌な人は、読み飛ばしてください。

物語のクライマックス。

ナウシカは蟲使いを連れて、「敵」の本拠地へ向かう。

その途中、とある工房に迷い込む。

そこは、腐海ができる前の、自然や文化が残されていた。

工房の番人はナウシカに告げる。

「結局旧時代の人が残すべきと思ったのは、これら自然と文化

だったのだ」と。


$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)


修学院離宮は、まさにその「工房」だ。

建物は自然に溶け込むために、どこまでもシンプル。

襖絵などは、俗悪すれすれのリアリズム。

石庭がある寺よりも修学院離宮のほうが、現代のオタクに近いと思う。


$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)


棚田に水を運ぶ遊水地に、小島がある。

小島は龍に見立られていて、

その頭の部分に、二本の楓が植えられている。

秋には赤く色づき、龍の角になる設計だ。

アニメ『日本昔ばなし』の龍が、鮮やかによみがえる。

なんてお茶目なんだろう...。


$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)
(写真中央が龍の頭)

参観には、宮内庁への事前申込が必要(詳しくはこちら)。

インターネットはすぐ埋まってしまうけど、葉書なら何とかなる。

深夜ラジオを聞いていた頃を思い出して、

久しぶりに葉書職人になってみるのも、また楽しい。


"Katsura" villa palace is so famous for the book written by B.Taut.
But,"Shugakuin" is worth seeing, because it is related to the modern
age in Japan.

Especially, the thought, which it combined rice fields as its garden,
is very crucial, after the Fukushima nuclear power station accident
has occured.

It reminds me "Nausicaa of the Valley of the Wind"(comic version)
written by MIYAZAKI Hayao.

At the end of story, Nausicaa tried to go to the capital of "Enemy".
On that way, she lost her way and entered a "factory".
There are a lot of the nature and culture before the catastrophe.
The guardian of the factory said;
"The ancestors thought only the nature and culture are worth preserving".

"Shugakuin" villa palace is the "factory".
Its architectures are so simple to harmonize with the environment(minimalism).
Its pictures are so realistic to copy the nature(realism).
The point with coexistence of minimalism and realism,
"Shugakuin" is so close to the modern "Otaku" culture, I think.

For examples, an island stands in a big pond which provides the water
to rice fields.

This island was designed as a dragon.
Two maple trees were planted on the island as two horns of the dragon.
In autumn,these trees turn red, to express red horns of the dragon.
That designer's imagination is similar to the modern animator's, I think.
So pretty,indeed.

You have to apply to enter "Shugakuin" villa palace.
If you get a chance to visit Kyoto, I recommend you to apply on the WWW site(in English).
前回「春遠からじ」と題してアップ。

それから京都は、寒い日が続いた。

4月の第一週の週末になって、一気に暖かくなった。

草花が吹きだし、いつもの風景が一変した。

春の訪れだ。


京都には桜の名所は多い。

ただ時間も無いので、近所の公園でお花見を済ませた。

ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)

日曜日で、近所の空手道場がお花見会をしていた。

私は子どもの頃、剣道を習っていた。

歳が離れた子どもたちが集まる。

それだけでもいいものだ。

$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)

子どもの遊んでいるようすを見ていて、飽きない。

気づけば、自分もそういう歳になっていた。

$ばくさんの京都(Mr.Baku's KYOTO)

高野川へ足を運んだ。

もう少し若かった頃に出会った。

川原のベンチで二人でいつまでも座っていた頃も、また懐かしい。


...4月12日京都祇園で痛ましい事故が起こった。

詳しいことはまだ分からない。

ただ、てんかんの30才の若者が、仕事で車の運転をせねばならない。

そういう社会を、私たちは生きている。

亡くなられた方々のご冥福を、心よりお祈り申し上げます。
English is here.

3月25日(日)高野川から鴨川へジョギングした。

BGMは東京事変「キラーチューン」「貧しさこそが敵!」

春遠からじ。鴨川の早咲きの桜は見頃を迎えていた。

$ばくさんのかばんのブログ(Mr.Baku's Bag's KYOTO)


桜の近くで子どもがサッカーに興じる。

さすが下鴨神社(蹴鞠と八咫烏で有名)のお膝元。

$ばくさんのかばんのブログ(Mr.Baku's Bag's KYOTO)


鴨川・高野川合流点は、いまや京都名所の一つ。

お花見=新歓シーズンは中洲を若者が覆い尽くす。いまは宴の前の静寂。

$ばくさんのかばんのブログ(Mr.Baku's Bag's KYOTO)


私もお気に入りの場所の一つ。

ただ一つ困ったことがある。出町柳橋下の不自然な舗装だ。

$ばくさんのかばんのブログ(Mr.Baku's Bag's KYOTO)


へたくそな写真で分かりづらいかもしれない。

石垣状の舗装がされている。

ホームレスを排除するためである。

ここには占いで有名なホームレスがいた。一度占ってもらいたかった。

いまや自転車、ランナー泣かせの難所だ。

$ばくさんのかばんのブログ(Mr.Baku's Bag's KYOTO)


修学院橋からの眺めも、だいぶ春めいてきた。

生きていてよかったと思える季節がやってくる。


I was jogging from Shugakuin(Takano-River)to Kojinbashi(Kamo-River) on 3/25 in 2012.
BGM was "Killer Tune",performed by "Tokyo-Jihen"(Incidents Tokyo).
"The luxuries are friends,the Enemy is Poverty!"

Some of the cherry blossoms have already bloomed on the riverside of Kamo-River.
The children played football beside Cherry blossoms.
Shimogamo-Shrine's tradition is living now(the shrine enshrines the god of football).

The meeting point of Kamo-River and Takano-River,which is nearby Demachiyanagi,
is one of famous tourist spots in Kyoto.
I also love to see the riverside viewing.

But,I don't like one place,which is covered with stonewalling.
Its aim is to exclude homeless people from the riverside.
A very famous fortune-teller opened her house built by a lot of cardboard boxes.
Now,That is one of most dangerous places for runners and bikers.

From Shugakuin-Bridge,I can feel Spring is coming.
I enjoy this animated season as one of the survivors of the terrible earthquake,
instead of the victims.