自己紹介編の続き。
◆私は日本から来ました。
Ndima chokera ku Japan
ンディマ チョケラ ク ジャパニ
ンディマ は 「私は」の現在形。
チョケラ ク は 「から来る」という意味。
Japan は、マラウイ人は ジャパニ と発音する。
◆私は☆☆に住んでいます。
Ndima khara ku ☆☆
ンディマ カラ ク ☆☆
主語「私は」はこんな感じ……
現在形 ndi ma ンディマ
過去形 ndi na ンディナ
未来形 ndi za ンディザ
私は☆☆に住んでいました…と過去形でいいたい場合は、
Ndina khara ku ☆☆
ンディナ カラ ク ☆☆
このように変化する。
ちょっと複雑になってきたかな……?
では、練習問題!
「私はリロングウェに住んでいます。」
リロングウェは、マラウイの首都だよ!
答えは、
ンディマ カラ ク リロングウェ
Ndima khara ku Lilongwe
正解できたかなぁ~?
ローマ字でチェワ語を表記しているけど、つづりが間違ってたらpepani(ごめんなさい)!
なお、チェワ語はマラウイではチェワ語と呼ばれるけど、お隣の国ザンビアでは「ニャンジャ語」という。
ただし、チェワ語とニャンジャ語はちょこちょこ違うところがあるので、ザンビアに行く人はニャンジャ語の本やHPで勉強してね。