サクっと簡単!30秒でわかる時事英語!

塾の英語講師歴10年、病院のデイケアで英語プログラムを担当して17年の英語講師がサクっと簡単に時事英語を解説!

羽生結弦選手、「国民栄誉賞」 People's Honor Award 受賞へ

2018-03-03 17:14:52 | 時事英語
まだまだ、平昌オリンピックの熱気と感動が冷めやらぬ中

平昌オリンピック 男子フィギュアスケートで、 66年ぶりの二連覇という快挙で

金メダルを獲得した 羽生結弦選手に

政府が国民栄誉賞を授与する方針を固めたことが大きくニュースになっています。

23歳の羽生結弦選手、個人としては最年少の受賞になるそうです。



今日のヘッドラインは 3月2日付の The Asahi Shimbun からです。

 " Hanyu set to receive People’s Honor Award; youngest ever "


set to ~  は  be set to ~ で 「~する用意ができて、 まさに~しようとして」の意味です。

普通、set は、動詞で、 「置く」などの意味がありますが

このset は set の 過去分詞形の 叙述的用法の形容詞となります。


recieve は 「受ける」 ここでは 「受賞する」ですね。

People's Honor Award が 「国民栄誉賞」です。

people  が 「国民」、 honor が 「名誉、栄誉」、 award が 「賞」 で、「国民栄誉賞」ですね。

youngest は young 「若い」の最上級で「最も若い」

ever は 「かつて、これまでに」

ですので、 youngest ever で 「今までで最も若い」 なので 「史上最年少」となります。



ということで

「羽生結弦選手、史上最年少で、 国民栄誉賞 受賞 へ」

といった感じでしょうか。


国民栄誉賞は つい先月、初の永世七冠を達成した将棋の羽生善治棋士と

二度の七冠独占を果たした囲碁の井山裕太棋士の二人に

授与されたばかりですが

羽生結弦選手で、27組目の受賞になるそうです。



英語の記事を全部読むのは大変です。

ヘッドラインを読むだけでも、大変勉強になります。
関連する日本語の記事も読むと、英語の記事の内容も推測しやすくなります。

少しずつ、時事英語を楽しく簡単に勉強していきましょう!


「サクッと簡単!30秒でわかる時事英語!」

にほんブログ村 英語ブログ 時事・ニュース英語へにほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村

にほんブログ村 教育ブログ 英語科教育へにほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

英語 ブログランキングへ

人気ブログランキングへ






コメントを投稿