【和訳】슬픔이여안녕(悲しみよこんにちは) - 잔나비

*過去記事

이젠 다 잊어 버린 걸
もう全部忘れたものを

아니 다 잃어 버렸나
いや、全部失くしたのか

답을 쫓아 왔는데
答えを追ってきたんだけど

질문을 두고 온거야
質問を置いてきたんだ

돌아서던 길목이었어
振りかえってみた通りだった

집에 돌아가 누우면
家に帰って横になると

나는 어떤 표정 지을까
僕はどんな表情をするか

슬픔은 손 흔들며
悲しみは手を振って

오는 건지 가는 건지
来るのか行くのか。

저 어디쯤에 서 있을 텐데
あの辺りに立っているのに

“이봐 젊은 친구야
おい、若者よ

잃어버린 것들은 잃어버린 그 자리에
失われたものは失われたその場に

가끔 뒤 돌아 보면은
たまに振り返ってみると

슬픔 아는 빛으로 피어-“
悲しみを知る光で咲く

나는 나를 미워하고
僕は僕自身を憎んで

그런 내가 또 좋아지고
そういう僕が好きになって

자꾸만 아른대는
しきりにちらちらするんだって

행복이란 단어들에
幸せという単語に

몸서리 친 적도 있어요
身震いしたこともある

“이봐 젊은 친구야
おい、若者よ

잃어버린 것들은 잃어버린 그 자리에
失われたものは失われたその場に

가끔 뒤 돌아 보면은
たまに振り返ってみると

슬픔 아는 빛으로 피어“
悲しみを知る光で咲く

“저 봐 손을 흔들잖아
ほら、手を振るじゃん

슬픔이여 안녕- 우우-“
悲しみよこんにちは-う-

바람 불었고 눈 비 날렸고
風が吹いて雪、雨が降って

한 계절 꽃도 피웠고 안녕 안녕
季節の花も咲かせたし、バイバイ~

구름 하얗고 하늘 파랗고
雲白くて空青くて

한 시절 나는 자랐고 안녕 안녕
一つの季節 僕は育ったし、アンニョン。アンニョン



📶 受け取り簡単!韓国Wi-Fi 📶



ブログランキング参加中
読み終わりましたら画像をクリック📌
更新の励みになります😭♡
にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ        にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ

コメント