今週はスケジュール変更について
です。
今日は同僚との会話のイメージです。
******************************
会議が来週になったの知らなかったの?
******************************
ヒント)
延期ということですね。
↓
↓
回答例)
******************************
Didn’t you know the meeting has
been put back to next week?
******************************
著書を書いている時にネイティブの担当者ポールと
何度も打ち合わせをしました。
その時に
「こういう言い方もネイティブっぽいよ」
といって教えてくれたのがこの”put back”という
表現です。どちらかと言うと
イギリス寄りの表現のようですが
よく使われていると思います。
延期するというと
push back
put off
postpone
などいろいろな言い方があります。
こういう表現てだいたい一言で言い表す
単語はラテン語系のことが多く、フォーマル
度が高いことが多いです。
posponeなどは典型例ですね。
なので、日常的には句動詞(put backなど)
の方がよく使われますよ。
単語で済ましがちな人は
句動詞にもトライしてみて下さい。
メルマガ登録とバックナンバーはこちらから