海外旅行中
表示価格と言い値が
ちがっていたという経験は
ありませんか?scream


前回
ベトナムはハノイのレストランで
英語で注文する表現

ご紹介しましたが

私もハノイ初日から
あやうくそこで
ボッタクられるところでしたcold_sweat


注文したのは
Hanoi Beer/ハノイビールと
Nem Chua Ran/ネムチュアザンという
ベトナムのおつまみです。




帰ってきてから
ネットで調べたのですが

Nem Chua/ネムチュアは
豚肉の発酵ソーセージで
ビールのおつまみとして
よく知られているそうです。

Nem Chua Ran/ネムチュアザンは、それを揚げたもの。


Nem Chua は酸味が強いらしいですが

私が食べた Nem Chua Ran
特にくせのある感じもなく

少し歯ごたえのある揚げた肉って
感じでした。

揚げてあるので
ビールにぴったりでした blush


ベトナムの居酒屋では
Nem Chua
Nem Chua Ran
よく見かけられるようです。


チリソースが添えられていて

私は辛いのは
あまり得意ではないのですが

少しつけると
味のアクセントになって
いい感じでしたyum





sponsored link


レストランで支払う時の旅行英語表現



ハノイ到着後
最初に入ったお店で
適当に注文して
おいしかったので

上機嫌で支払いをしようと


★ Check, please!
お支払いお願いします。


このお店の人は
あまり英語がぺらぺらでは
なかったのですが

自分のことを呼んでいるという
ことがわかって
来てくれたので


★ How much is it?
おいくらですか?

と尋ねました。


It’s 60K (60,000).

60,000 = sixty thousand

相手の言ったことが聞き取れなくて、もう一度言ってもらいたい時の旅行英語表現



What?
なんだって?
なんですって?

あまりに驚いた私は
ついつい
そう口走ってしまいましたが


皆さんは

★ Pardon?

あるいは

★ Excuse me?

なんとおっしゃいました?
はい?

という、もう少し
丁寧な表現を使うように
心がけてくださいね。

どれも尻上がりに発音するのがポイントです。

Pardon.
Excuse me.

と尻下がりに発音すると
失礼、すみません、という意味に
なってしまいます sob

値段がちがうと言いたい時の旅行英語表現



普段はわりと丁寧な英語を話す私が
思わず What? と言ったのは

It’s 60,000.

と言われたからでした。
いや、ちがうでしょ、と思って


★ Can I see the menu again?

もう一度メニューを見せてください。


と言ってメニューを見せてもらうと

旅行英語 値段がちがうと言いたい時

ほらね。一番上のです。


NEM CHUA RAN 50K/DIAとあります。

DIAは皿という意味のベトナム語だそうです。
一皿50Kということですね。


★ The menu says it’s 50,000.

メニューには50,000と書いてあるでしょ。


というと

メニューの方が間違っていると
言い張るスタッフ。


え?え?え?

open_mouth
open_mouth
open_mouth


★ No, you can’t do that.

そんなのダメでしょ。

★ The menu says it’s 50,000, so I’m paying 50,000.

メニューには50,000と書いてあるんだから、
私はその額を払います。


と言って
50,000ベトナム・ドン札を
持っていなかったので

100,000ベトナム・ドン札を渡して
しっかりお釣りをもらって
お店を後にしました。


こういう経験は
久しぶりだったので
(初めて?だったっけ?
悪いことはすぐ忘れるタイプなので、
よく覚えていませんconfused)

驚いたというか、感心したというか、
新鮮な経験でしたね♪


旅行英語 値段がちがうと言いたい時1

旅行英語 今日のまとめ



今日の旅行英語表現では

旅行先のレストランで
支払う時に使える日常英語表現

★ Check, please!
お支払いお願いします。

★ How much is it?
おいくらですか?


相手の言ったことが
聞き取れずに
もう一度言ってほしい時に
使える日常英語表現

★ Pardon?

あるいは

★ Excuse me?

なんとおっしゃいました?
はい?


そして

値段がちがうと言いたい場合の
日常英語表現

★ The menu says it’s 50,000, so I’m paying 50,000.

メニューには50,000と書いてあるんだから、
私はその額を払います。


をご紹介しました。


いつものように
声に出して練習して

旅行先で必要に応じて
使ってくださいね。

旅行英語 今日の教訓?!



メニューの表示価格と
言い値がちがう場合は

お金を払う前に
確認してから
支払いをするように

するといいですね。

間違っている場合は
はっきり言いましょう!



ちなみにビールの値段は
忘れてしまったので

Nem Chua Ran/ネムチュアザンのみの
値段で
例文にしていますので
あしからず。


50,000 VNDベトナム・ドンは230円

60,000 VNDベトナム・ドンは280円

くらいなのですが

値段の問題ではないのです。


That was a valuable experience!
貴重な経験をしましたね~♪



真美の旅行英語表現 まとめ記事

日常英会話表現 まとめ記事


Have fun experiencing local life and speaking English!


ポチッと押して
応援してくださると
うれしいです!

ありがとうございます